Los verbos apreciativos en italiano y en español
Los sistemas verbales son extremadamente variados y complejos y presentan inesperadas divergencias incluso entre lenguas afines. En este ámbito de las asimetrías verbales del italiano y el español hasta ahora han sido poco estudiados los verbos apreciativos, es decir, los deverbales originados, sin...
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de recurso: | artículo |
| Fecha de publicación: | 2017 |
| País: | España |
| Institución: | Universitat Autònoma de Barcelona |
| Repositorio: | Dipòsit Digital de Documents de la UAB |
| Idioma: | español |
| OAI Identifier: | oai:ddd.uab.cat:183352 |
| Acceso en línea: | https://ddd.uab.cat/record/183352 https://dx.doi.org/urn:doi:10.5565/rev/qdi.27 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | Verbos apreciativos españoles Verbos apreciativos italianos Deverbales homogéneos Verbos en italiano y español Verbs apreciatius espanyols Verbs apreciatius italians Deverbals homogenis Lingüística contrastiva Verbs en italià i espanyol Spanish evaluative verbs Italian evaluative verbs Deverbal verbs Contrastive linguistics Italian and spanish verbs Verbi valutativi spagnoli Verbi valutativi italiani Deverbali omogenei Linguistica contrastiva Verbi in italiano e spagnolo |
| Sumario: | Los sistemas verbales son extremadamente variados y complejos y presentan inesperadas divergencias incluso entre lenguas afines. En este ámbito de las asimetrías verbales del italiano y el español hasta ahora han sido poco estudiados los verbos apreciativos, es decir, los deverbales originados, sin cambio categorial, de la adición de ciertos sufijos a determinadas bases verbales, como es el caso de canturrear / canticchiare, lloriquear / piagnucolare, etc. Este es el tema que se analiza en este trabajo, en el que estudiamos las diferencias cuantitativas y cualitativas que se dan entre los verbos apreciativos del español y los del italiano. |
|---|