La formación especializada en el nivel de posgrado en España

Este artículo revisa la formación de segundo y tercer ciclos en Traducción en España para determinar el peso de las tecnologías en su diseño curricular. La mitad de los programas analizados recogen alguna competencia, asignatura o línea de investigación relacionada con el conocimiento y manejo de te...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Veiga Díaz, María Teresa
Tipo de recurso: artículo
Fecha de publicación:2013
País:España
Institución:Universitat Autònoma de Barcelona
Repositorio:Dipòsit Digital de Documents de la UAB
Idioma:español
OAI Identifier:oai:ddd.uab.cat:115163
Acceso en línea:https://ddd.uab.cat/record/115163
https://dx.doi.org/urn:doi:10.5565/rev/tradumatica.41
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Estudios de posgrado
Tecnologías
Traducción
Formación especializada
Estudis de postgrau
Tecnologies
Traducció
Formació especialitzada
Postgraduate studies
Technologies
Translation
Specialized training
id ES_146c6fbf39fc28a2e32c0cf47aa22f7b
oai_identifier_str oai:ddd.uab.cat:115163
network_acronym_str ES
network_name_str España
repository_id_str
spelling La formación especializada en el nivel de posgrado en Españamásteres y doctorados en traducción con componente tecnológicoLa formació especialitzada en el nivell de postgrau a EspanyaSpecialised Translator Training in Spanish Graduate CoursesVeiga Díaz, María TeresaEstudios de posgradoTecnologíasTraducciónFormación especializadaEstudis de postgrauTecnologiesTraduccióFormació especialitzadaPostgraduate studiesTechnologiesTranslationSpecialized trainingEste artículo revisa la formación de segundo y tercer ciclos en Traducción en España para determinar el peso de las tecnologías en su diseño curricular. La mitad de los programas analizados recogen alguna competencia, asignatura o línea de investigación relacionada con el conocimiento y manejo de tecnologías de la traducción.Aquest article revisa la formació de segon i tercer cicles en Traducció a Espanya, per tal de determinar el pes de les tecnologies en el seu disseny curricular. La meitat dels programes analitzats recullen alguna competència, assignatura o línea de recerca relacionada amb el coneixement i ús de tecnologies de la traducció.This paper reviews postgraduate studies in Translation in Spain and determines the weight of technologies in the curricula of such studies. About half the analysed training programmes include some competencies, courses or research lines related to the knowledge or use of translation technologies. 22013-01-0120132013-01-01Articlehttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501VoRhttp://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85info:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttps://ddd.uab.cat/record/115163https://dx.doi.org/urn:doi:10.5565/rev/tradumatica.41reponame:Dipòsit Digital de Documents de la UABinstname:Universitat Autònoma de BarcelonaEspañolspaopen accesshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, fins i tot amb finalitats comercials, sempre i quan es reconegui l'autoria de l'obra original.https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/info:eu-repo/semantics/openAccessoai:ddd.uab.cat:1151632026-06-06T12:50:31Z
dc.title.none.fl_str_mv La formación especializada en el nivel de posgrado en España
másteres y doctorados en traducción con componente tecnológico
La formació especialitzada en el nivell de postgrau a Espanya
Specialised Translator Training in Spanish Graduate Courses
title La formación especializada en el nivel de posgrado en España
spellingShingle La formación especializada en el nivel de posgrado en España
Veiga Díaz, María Teresa
Estudios de posgrado
Tecnologías
Traducción
Formación especializada
Estudis de postgrau
Tecnologies
Traducció
Formació especialitzada
Postgraduate studies
Technologies
Translation
Specialized training
title_short La formación especializada en el nivel de posgrado en España
title_full La formación especializada en el nivel de posgrado en España
title_fullStr La formación especializada en el nivel de posgrado en España
title_full_unstemmed La formación especializada en el nivel de posgrado en España
title_sort La formación especializada en el nivel de posgrado en España
dc.creator.none.fl_str_mv Veiga Díaz, María Teresa
author Veiga Díaz, María Teresa
author_facet Veiga Díaz, María Teresa
author_role author
dc.subject.none.fl_str_mv Estudios de posgrado
Tecnologías
Traducción
Formación especializada
Estudis de postgrau
Tecnologies
Traducció
Formació especialitzada
Postgraduate studies
Technologies
Translation
Specialized training
topic Estudios de posgrado
Tecnologías
Traducción
Formación especializada
Estudis de postgrau
Tecnologies
Traducció
Formació especialitzada
Postgraduate studies
Technologies
Translation
Specialized training
description Este artículo revisa la formación de segundo y tercer ciclos en Traducción en España para determinar el peso de las tecnologías en su diseño curricular. La mitad de los programas analizados recogen alguna competencia, asignatura o línea de investigación relacionada con el conocimiento y manejo de tecnologías de la traducción.
publishDate 2013
dc.date.none.fl_str_mv 2
2013-01-01
2013
2013-01-01
dc.type.none.fl_str_mv Article
http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
VoR
http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85
dc.type.openaire.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
dc.identifier.none.fl_str_mv https://ddd.uab.cat/record/115163
https://dx.doi.org/urn:doi:10.5565/rev/tradumatica.41
url https://ddd.uab.cat/record/115163
https://dx.doi.org/urn:doi:10.5565/rev/tradumatica.41
dc.language.none.fl_str_mv Español
spa
language_invalid_str_mv Español
language spa
dc.rights.none.fl_str_mv open access
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/
dc.rights.openaire.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv open access
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Dipòsit Digital de Documents de la UAB
instname:Universitat Autònoma de Barcelona
instname_str Universitat Autònoma de Barcelona
reponame_str Dipòsit Digital de Documents de la UAB
collection Dipòsit Digital de Documents de la UAB
repository.name.fl_str_mv
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1869403735793336320
score 15,301603