Fluidez lectora oral en inglés como lengua extranjera

Basándonos en estudios previos que demuestran que las destrezas de decodificación, fluidez oral y comprensión lectora están íntimamente relacionadas tanto en una lengua materna como en una segunda lengua, este estudio investiga la competencia en las destrezas de fluidez y compresión lectora de 30 es...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Gómez Domínguez, María
Tipo de recurso: artículo
Fecha de publicación:2016
País:España
Institución:Universidad de Huelva (UHU)
Repositorio:Arias Montano. Repositorio Institucional de la Universidad de Huelva
Idioma:español
OAI Identifier:oai:ariasmontano.uhu.es:10272/12692
Acceso en línea:http://hdl.handle.net/10272/12692
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Fluidez lectora oral
Decodificación
Comprensión lectora
DIBELS
Lengua extranjera
Oral reading fluency
Decoding skills
Reading comprehension
Foreign language
Descripción
Sumario:Basándonos en estudios previos que demuestran que las destrezas de decodificación, fluidez oral y comprensión lectora están íntimamente relacionadas tanto en una lengua materna como en una segunda lengua, este estudio investiga la competencia en las destrezas de fluidez y compresión lectora de 30 estudiantes españoles de Educación Secundaria que aprenden inglés como lengua extranjera. El propósito de este estudio es comprobar la eficacia de un programa de intervención para mejorar el desarrollo de la fluidez lectora oral del alumnado. Para conseguir este objetivo e identificar a los estudiantes con dificultades lectoras, al alumnado se le administró las pruebas de fluidez en la lectura oral –velocidad y precisión- y fluidez en el recuento oral –comprensión- del test estandarizado DIBELS-6, al comienzo y al final del estudio. De interés también son las pautas proporcionadas para que el profesorado pueda diseñar e implementar un futuro programa de intervención que subsane los problemas lectores identificados en su alumnado. Los resultados indican que la intervención mejora la fluidez oral, velocidad y precisión lectora del alumnado; sin embargo, su efecto en la comprensión lectora no es estadísticamente significativo. Este resultado puede deberse al bajo nivel de competencia en la lengua extranjera del alumnado comparado con las medias de la población general de DIBELS. No obstante, para que esta herramienta sea práctica para los docentes en el aula, se necesitan medidas estandarizadas de fluidez en la lectura oral y comprensión lectora adaptadas al contexto de adolescentes españoles que aprenden inglés como lengua extranjera.