Panorama actual de las traducciones y de la investigación académica en traducción sobre J. R. R. Tolkien al español y al francés

RESUMEN: Este artículo tiene como objetivo exponer el panorama actual de las traducciones de la obra de Tolkien al francés y al español, así como realizar una revisión bibliográfica de los estudios llevados a cabo en el ámbito académico sobre la traducción de su obra. A pesar de tratarse de un autor...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Moreno Paz, María Del Carmen
Tipo de recurso: artículo
Fecha de publicación:2019
País:España
Institución:Universidad Complutense de Madrid (UCM)
Repositorio:Docta Complutense
Idioma:español
OAI Identifier:oai:docta.ucm.es:20.500.14352/112163
Acceso en línea:https://hdl.handle.net/20.500.14352/112163
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:821.111Tolkien, J.R.R.7lor=133.1.07
821.111Tolkien, J.R.R.7lor=134.2.07
81'255.4
82‑312.9
J. R. R. Tolkien
Retraducción
The Lord of the Rings
The Hobbit
Literatura fantástica
Retranslation
Fantasy literature
Traducción e interpretación
Escritores
Filología inglesa
Literatura
Prosa
Filología francesa
5701.12 Traducción
5505.10 Filología
6202 Teoría, Análisis y Crítica Literarias
5701.13 Lingüística Aplicada a la Traducción E Interpretación
Descripción
Sumario:RESUMEN: Este artículo tiene como objetivo exponer el panorama actual de las traducciones de la obra de Tolkien al francés y al español, así como realizar una revisión bibliográfica de los estudios llevados a cabo en el ámbito académico sobre la traducción de su obra. A pesar de tratarse de un autor cuya obra ha gozado de un inmenso éxito editorial y que actualmente sigue gozando de gran popularidad, la figura de Tolkien se ha visto a menudo relegada al ámbito de la «paraliteratura», a lo que se suma la escasez de investigación académica sobre su figura. Si bien en Francia y en España las traducciones se produjeron mucho más tarde que las publicaciones originales y fueron llevadas a cabo por distintos traductores, en Francia, sin embargo, gracias al interés académico de figuras como Vincent Ferré, se ha llevado a cabo recientemente un proyecto de retraducción y homogeneización de su obra. Este proyecto, además, lleva aparejado el aumento del interés en la bibliografía académica, lo que ha contribuido sin duda a la restitución del valor literario de la obra de Tolkien. Este artículo plantea, por consiguiente, la posibilidad y necesidad de un proyecto similar en España, donde la investigación académica es escasa y las traducciones se realizaron de manera poco homogénea y en diferentes periodos temporales.