Avicena y Gerardo de Cremona sobre la frenitis: Una comparación entre al Qānūn fī ṭ-Ṭibb y su traducción latina

Este artículo es un estudio piloto para una comparación sistemática entre el texto árabe y latino del Qānūn fī aṭ-Ṭibb de Avicena. Con este propósito, ofrecemos una edición preliminar de un pasaje del Tercer Libro de esta gran enciclopedia médica en la traducción latina preparada por Gerardo de Crem...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores: Carpentieri, Nicola, Fidora, Alexander, Lampurlanés, Isaac
Tipo de recurso: artículo
Estado:Versión publicada
Fecha de publicación:2018
País:España
Institución:Varias* (Consorci de Biblioteques Universitáries de Catalunya, Centre de Serveis Científics i Acadèmics de Catalunya)
Repositorio:Recercat. Dipósit de la Recerca de Catalunya
OAI Identifier:oai:recercat.cat:10459.1/68432
Acceso en línea:https://doi.org/10.3989/alqantara.2018.009
http://hdl.handle.net/10459.1/68432
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Avicena
Gerardo de Cremona
Medicina árabe
Traducciones del árabe al latín
Frenitis
Avicenna
Gerard of Cremona
Arabic medicine
Translations from Arabic into Latin
Phrenitis
id ES_0ca845d6cb74fd87ac890ffcafd117fd
oai_identifier_str oai:recercat.cat:10459.1/68432
network_acronym_str ES
network_name_str España
repository_id_str
spelling Avicena y Gerardo de Cremona sobre la frenitis: Una comparación entre al Qānūn fī ṭ-Ṭibb y su traducción latinaAvicenna and Gerard of Cremona on Phrenitis: Comparing the Qānūn fī ṭ-Ṭibb and the Latin TranslationCarpentieri, NicolaFidora, AlexanderLampurlanés, IsaacAvicenaGerardo de CremonaMedicina árabeTraducciones del árabe al latínFrenitisAvicennaGerard of CremonaArabic medicineTranslations from Arabic into LatinPhrenitisEste artículo es un estudio piloto para una comparación sistemática entre el texto árabe y latino del Qānūn fī aṭ-Ṭibb de Avicena. Con este propósito, ofrecemos una edición preliminar de un pasaje del Tercer Libro de esta gran enciclopedia médica en la traducción latina preparada por Gerardo de Cremona en Toledo en la segunda mitad del siglo XII. El análisis de este fragmento nos permite describir con rigor aspectos clave de la técnica de traducción de Gerardo de Cremona, al mismo tiempo que pone de relieve problemas interpretativos vinculados a la difícil exégesis de las teorías médicas árabes sobre la enfermedad conocida como frenitis o frenesí.This article is a pilot study for a systematic comparison between the Arabic and the Latin text of Avicenna’s Qānūn fī aṭ-Ṭibb. For this purpose, we offer a preliminary edition of a passage from the Third Book of this great medical encyclopedia according to its Latin translation prepared by Gerard of Cremona in Toledo in the second half of the twelfth century. The analysis of this fragment allows for a rigorous description of key aspects of Gerard’s translation technique, while it highlights interpretative problems linked to the complex exegesis of Arabic medical doctrines about the disease known as phrenitis.Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC)202020202018info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionhttps://doi.org/10.3989/alqantara.2018.009http://hdl.handle.net/10459.1/68432http://hdl.handle.net/10459.1/68432reponame:Recercat. Dipósit de la Recerca de Catalunyainstname:Varias* (Consorci de Biblioteques Universitáries de Catalunya, Centre de Serveis Científics i Acadèmics de Catalunya)EspañolReproducció del document publicat a: https://doi.org/10.3989/alqantara.2018.009Al-Qantara, 2018, vol. 39, núm. 2, p. 293-320cc-by, (c) Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC), 2018info:eu-repo/semantics/openAccesshttp://creativecommons.org/licenses/by/4.0/oai:recercat.cat:10459.1/684322026-05-29T05:05:01Z
dc.title.none.fl_str_mv Avicena y Gerardo de Cremona sobre la frenitis: Una comparación entre al Qānūn fī ṭ-Ṭibb y su traducción latina
Avicenna and Gerard of Cremona on Phrenitis: Comparing the Qānūn fī ṭ-Ṭibb and the Latin Translation
title Avicena y Gerardo de Cremona sobre la frenitis: Una comparación entre al Qānūn fī ṭ-Ṭibb y su traducción latina
spellingShingle Avicena y Gerardo de Cremona sobre la frenitis: Una comparación entre al Qānūn fī ṭ-Ṭibb y su traducción latina
Carpentieri, Nicola
Avicena
Gerardo de Cremona
Medicina árabe
Traducciones del árabe al latín
Frenitis
Avicenna
Gerard of Cremona
Arabic medicine
Translations from Arabic into Latin
Phrenitis
title_short Avicena y Gerardo de Cremona sobre la frenitis: Una comparación entre al Qānūn fī ṭ-Ṭibb y su traducción latina
title_full Avicena y Gerardo de Cremona sobre la frenitis: Una comparación entre al Qānūn fī ṭ-Ṭibb y su traducción latina
title_fullStr Avicena y Gerardo de Cremona sobre la frenitis: Una comparación entre al Qānūn fī ṭ-Ṭibb y su traducción latina
title_full_unstemmed Avicena y Gerardo de Cremona sobre la frenitis: Una comparación entre al Qānūn fī ṭ-Ṭibb y su traducción latina
title_sort Avicena y Gerardo de Cremona sobre la frenitis: Una comparación entre al Qānūn fī ṭ-Ṭibb y su traducción latina
dc.creator.none.fl_str_mv Carpentieri, Nicola
Fidora, Alexander
Lampurlanés, Isaac
author Carpentieri, Nicola
author_facet Carpentieri, Nicola
Fidora, Alexander
Lampurlanés, Isaac
author_role author
author2 Fidora, Alexander
Lampurlanés, Isaac
author2_role author
author
dc.subject.none.fl_str_mv Avicena
Gerardo de Cremona
Medicina árabe
Traducciones del árabe al latín
Frenitis
Avicenna
Gerard of Cremona
Arabic medicine
Translations from Arabic into Latin
Phrenitis
topic Avicena
Gerardo de Cremona
Medicina árabe
Traducciones del árabe al latín
Frenitis
Avicenna
Gerard of Cremona
Arabic medicine
Translations from Arabic into Latin
Phrenitis
description Este artículo es un estudio piloto para una comparación sistemática entre el texto árabe y latino del Qānūn fī aṭ-Ṭibb de Avicena. Con este propósito, ofrecemos una edición preliminar de un pasaje del Tercer Libro de esta gran enciclopedia médica en la traducción latina preparada por Gerardo de Cremona en Toledo en la segunda mitad del siglo XII. El análisis de este fragmento nos permite describir con rigor aspectos clave de la técnica de traducción de Gerardo de Cremona, al mismo tiempo que pone de relieve problemas interpretativos vinculados a la difícil exégesis de las teorías médicas árabes sobre la enfermedad conocida como frenitis o frenesí.
publishDate 2018
dc.date.none.fl_str_mv 2018
2020
2020
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.none.fl_str_mv https://doi.org/10.3989/alqantara.2018.009
http://hdl.handle.net/10459.1/68432
http://hdl.handle.net/10459.1/68432
url https://doi.org/10.3989/alqantara.2018.009
http://hdl.handle.net/10459.1/68432
dc.language.none.fl_str_mv Español
language_invalid_str_mv Español
dc.relation.none.fl_str_mv Reproducció del document publicat a: https://doi.org/10.3989/alqantara.2018.009
Al-Qantara, 2018, vol. 39, núm. 2, p. 293-320
dc.rights.none.fl_str_mv cc-by, (c) Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC), 2018
info:eu-repo/semantics/openAccess
http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
rights_invalid_str_mv cc-by, (c) Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC), 2018
http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
eu_rights_str_mv openAccess
dc.publisher.none.fl_str_mv Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC)
publisher.none.fl_str_mv Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC)
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Recercat. Dipósit de la Recerca de Catalunya
instname:Varias* (Consorci de Biblioteques Universitáries de Catalunya, Centre de Serveis Científics i Acadèmics de Catalunya)
instname_str Varias* (Consorci de Biblioteques Universitáries de Catalunya, Centre de Serveis Científics i Acadèmics de Catalunya)
reponame_str Recercat. Dipósit de la Recerca de Catalunya
collection Recercat. Dipósit de la Recerca de Catalunya
repository.name.fl_str_mv
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1869403296708427776
score 15,811543