Spaanse vreemde woorden in het Nederlands periode 2000-2013. Aanvullingen op de Dikke Van Dale
The purpose of this research is to look into the recent influence of Spanish, both peninsular and from the centre and south of America, (approximately 400 million native speakers altogether) on Dutch (23 million). Spanish foreign words will be analyzed according to the European historical-cultural m...
| Author: | |
|---|---|
| Format: | article |
| Status: | Published version |
| Publication Date: | 2014 |
| Country: | España |
| Institution: | Universidad de Sevilla (US) |
| Repository: | idUS. Depósito de Investigación de la Universidad de Sevilla |
| OAI Identifier: | oai:idus.us.es:11441/162163 |
| Online Access: | https://hdl.handle.net/11441/162163 https://doi.org/10.12795/futhark.2014.i9.14 |
| Access Level: | Open access |
| Keyword: | Etymology Foreign words Spanish-Dutch Dikke Van Dale Etymologie, Vreemde woorden Spaans-Nederlands |
| id |
ES_0ba34705adfc8e2c0f2e56c86f4f153e |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:idus.us.es:11441/162163 |
| network_acronym_str |
ES |
| network_name_str |
España |
| repository_id_str |
|
| spelling |
Spaanse vreemde woorden in het Nederlands periode 2000-2013. Aanvullingen op de Dikke Van DaleSánchez Romero, FranciscoEtymologyForeign wordsSpanish-DutchDikke Van DaleEtymologie, Vreemde woordenSpaans-NederlandsDikke Van DaleThe purpose of this research is to look into the recent influence of Spanish, both peninsular and from the centre and south of America, (approximately 400 million native speakers altogether) on Dutch (23 million). Spanish foreign words will be analyzed according to the European historical-cultural method, this is, they will be dealt with within a historical frame (in this case from the year 2000). By creating a corpues of Spanish foreign words, I will try to clarify which are the most influential semantic fields on Dutch nowadays. From this division into semantic fields, it will be possible to see what kind of vocabulary has been influential and which has been the dregree of contact during the first thirteen years of 21st century.In dit onderzoek wordt beoogd inzicht te verkrijgen in de recente invloed van de Spaanse taal, zowel van Spanje als van Centraal-en Zuid-Amerika (met ongeveer 400 miljoen moedertaalsprekers in totaal), op het Nederlands (23 miljoen). Spaanse vreemde woorden en leenvertalingen zullen volgens de Europese cultuurhistorische methode worden geanalyseerd, door ze telkens binenen een historisch kader te plaatsen (in dit geval vanaf het jaar 2000). Met de samenstelling van een lexicaal corpus van Spaanse vreemde woorden wordt geprobeerd duidelijk te maken welke semantische velden momenteel het meest op het Nederlands van invloed zijn. Op basis van de indeling in semantische velden zal het mogelijk zijn te zien wat woor vocabulaire invloed heeft gehad en wat de mate van contact is geweest gedurende de eerste dertien jaar van de 21e eeuw.Editorial de la Universidad de SevillaFilología Alemana2014info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfapplication/pdfhttps://hdl.handle.net/11441/162163https://doi.org/10.12795/futhark.2014.i9.14reponame:idUS. Depósito de Investigación de la Universidad de Sevillainstname:Universidad de Sevilla (US)AlemánFuthark: revista de investigación y cultura, 9, 373-391.info:eu-repo/semantics/openAccessoai:idus.us.es:11441/1621632026-06-17T12:51:07Z |
| dc.title.none.fl_str_mv |
Spaanse vreemde woorden in het Nederlands periode 2000-2013. Aanvullingen op de Dikke Van Dale |
| title |
Spaanse vreemde woorden in het Nederlands periode 2000-2013. Aanvullingen op de Dikke Van Dale |
| spellingShingle |
Spaanse vreemde woorden in het Nederlands periode 2000-2013. Aanvullingen op de Dikke Van Dale Sánchez Romero, Francisco Etymology Foreign words Spanish-Dutch Dikke Van Dale Etymologie, Vreemde woorden Spaans-Nederlands Dikke Van Dale |
| title_short |
Spaanse vreemde woorden in het Nederlands periode 2000-2013. Aanvullingen op de Dikke Van Dale |
| title_full |
Spaanse vreemde woorden in het Nederlands periode 2000-2013. Aanvullingen op de Dikke Van Dale |
| title_fullStr |
Spaanse vreemde woorden in het Nederlands periode 2000-2013. Aanvullingen op de Dikke Van Dale |
| title_full_unstemmed |
Spaanse vreemde woorden in het Nederlands periode 2000-2013. Aanvullingen op de Dikke Van Dale |
| title_sort |
Spaanse vreemde woorden in het Nederlands periode 2000-2013. Aanvullingen op de Dikke Van Dale |
| dc.creator.none.fl_str_mv |
Sánchez Romero, Francisco |
| author |
Sánchez Romero, Francisco |
| author_facet |
Sánchez Romero, Francisco |
| author_role |
author |
| dc.contributor.none.fl_str_mv |
Filología Alemana |
| dc.subject.none.fl_str_mv |
Etymology Foreign words Spanish-Dutch Dikke Van Dale Etymologie, Vreemde woorden Spaans-Nederlands Dikke Van Dale |
| topic |
Etymology Foreign words Spanish-Dutch Dikke Van Dale Etymologie, Vreemde woorden Spaans-Nederlands Dikke Van Dale |
| description |
The purpose of this research is to look into the recent influence of Spanish, both peninsular and from the centre and south of America, (approximately 400 million native speakers altogether) on Dutch (23 million). Spanish foreign words will be analyzed according to the European historical-cultural method, this is, they will be dealt with within a historical frame (in this case from the year 2000). By creating a corpues of Spanish foreign words, I will try to clarify which are the most influential semantic fields on Dutch nowadays. From this division into semantic fields, it will be possible to see what kind of vocabulary has been influential and which has been the dregree of contact during the first thirteen years of 21st century. |
| publishDate |
2014 |
| dc.date.none.fl_str_mv |
2014 |
| dc.type.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
| format |
article |
| status_str |
publishedVersion |
| dc.identifier.none.fl_str_mv |
https://hdl.handle.net/11441/162163 https://doi.org/10.12795/futhark.2014.i9.14 |
| url |
https://hdl.handle.net/11441/162163 https://doi.org/10.12795/futhark.2014.i9.14 |
| dc.language.none.fl_str_mv |
Alemán |
| language_invalid_str_mv |
Alemán |
| dc.relation.none.fl_str_mv |
Futhark: revista de investigación y cultura, 9, 373-391. |
| dc.rights.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf application/pdf |
| dc.publisher.none.fl_str_mv |
Editorial de la Universidad de Sevilla |
| publisher.none.fl_str_mv |
Editorial de la Universidad de Sevilla |
| dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:idUS. Depósito de Investigación de la Universidad de Sevilla instname:Universidad de Sevilla (US) |
| instname_str |
Universidad de Sevilla (US) |
| reponame_str |
idUS. Depósito de Investigación de la Universidad de Sevilla |
| collection |
idUS. Depósito de Investigación de la Universidad de Sevilla |
| repository.name.fl_str_mv |
|
| repository.mail.fl_str_mv |
|
| _version_ |
1869403238655066112 |
| score |
15,812429 |