Spaanse vreemde woorden in het Nederlands periode 2000-2013. Aanvullingen op de Dikke Van Dale

The purpose of this research is to look into the recent influence of Spanish, both peninsular and from the centre and south of America, (approximately 400 million native speakers altogether) on Dutch (23 million). Spanish foreign words will be analyzed according to the European historical-cultural m...

Full description

Bibliographic Details
Author: Sánchez Romero, Francisco
Format: article
Status:Published version
Publication Date:2014
Country:España
Institution:Universidad de Sevilla (US)
Repository:idUS. Depósito de Investigación de la Universidad de Sevilla
OAI Identifier:oai:idus.us.es:11441/162163
Online Access:https://hdl.handle.net/11441/162163
https://doi.org/10.12795/futhark.2014.i9.14
Access Level:Open access
Keyword:Etymology
Foreign words
Spanish-Dutch
Dikke Van Dale
Etymologie, Vreemde woorden
Spaans-Nederlands
id ES_0ba34705adfc8e2c0f2e56c86f4f153e
oai_identifier_str oai:idus.us.es:11441/162163
network_acronym_str ES
network_name_str España
repository_id_str
spelling Spaanse vreemde woorden in het Nederlands periode 2000-2013. Aanvullingen op de Dikke Van DaleSánchez Romero, FranciscoEtymologyForeign wordsSpanish-DutchDikke Van DaleEtymologie, Vreemde woordenSpaans-NederlandsDikke Van DaleThe purpose of this research is to look into the recent influence of Spanish, both peninsular and from the centre and south of America, (approximately 400 million native speakers altogether) on Dutch (23 million). Spanish foreign words will be analyzed according to the European historical-cultural method, this is, they will be dealt with within a historical frame (in this case from the year 2000). By creating a corpues of Spanish foreign words, I will try to clarify which are the most influential semantic fields on Dutch nowadays. From this division into semantic fields, it will be possible to see what kind of vocabulary has been influential and which has been the dregree of contact during the first thirteen years of 21st century.In dit onderzoek wordt beoogd inzicht te verkrijgen in de recente invloed van de Spaanse taal, zowel van Spanje als van Centraal-en Zuid-Amerika (met ongeveer 400 miljoen moedertaalsprekers in totaal), op het Nederlands (23 miljoen). Spaanse vreemde woorden en leenvertalingen zullen volgens de Europese cultuurhistorische methode worden geanalyseerd, door ze telkens binenen een historisch kader te plaatsen (in dit geval vanaf het jaar 2000). Met de samenstelling van een lexicaal corpus van Spaanse vreemde woorden wordt geprobeerd duidelijk te maken welke semantische velden momenteel het meest op het Nederlands van invloed zijn. Op basis van de indeling in semantische velden zal het mogelijk zijn te zien wat woor vocabulaire invloed heeft gehad en wat de mate van contact is geweest gedurende de eerste dertien jaar van de 21e eeuw.Editorial de la Universidad de SevillaFilología Alemana2014info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfapplication/pdfhttps://hdl.handle.net/11441/162163https://doi.org/10.12795/futhark.2014.i9.14reponame:idUS. Depósito de Investigación de la Universidad de Sevillainstname:Universidad de Sevilla (US)AlemánFuthark: revista de investigación y cultura, 9, 373-391.info:eu-repo/semantics/openAccessoai:idus.us.es:11441/1621632026-06-17T12:51:07Z
dc.title.none.fl_str_mv Spaanse vreemde woorden in het Nederlands periode 2000-2013. Aanvullingen op de Dikke Van Dale
title Spaanse vreemde woorden in het Nederlands periode 2000-2013. Aanvullingen op de Dikke Van Dale
spellingShingle Spaanse vreemde woorden in het Nederlands periode 2000-2013. Aanvullingen op de Dikke Van Dale
Sánchez Romero, Francisco
Etymology
Foreign words
Spanish-Dutch
Dikke Van Dale
Etymologie, Vreemde woorden
Spaans-Nederlands
Dikke Van Dale
title_short Spaanse vreemde woorden in het Nederlands periode 2000-2013. Aanvullingen op de Dikke Van Dale
title_full Spaanse vreemde woorden in het Nederlands periode 2000-2013. Aanvullingen op de Dikke Van Dale
title_fullStr Spaanse vreemde woorden in het Nederlands periode 2000-2013. Aanvullingen op de Dikke Van Dale
title_full_unstemmed Spaanse vreemde woorden in het Nederlands periode 2000-2013. Aanvullingen op de Dikke Van Dale
title_sort Spaanse vreemde woorden in het Nederlands periode 2000-2013. Aanvullingen op de Dikke Van Dale
dc.creator.none.fl_str_mv Sánchez Romero, Francisco
author Sánchez Romero, Francisco
author_facet Sánchez Romero, Francisco
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Filología Alemana
dc.subject.none.fl_str_mv Etymology
Foreign words
Spanish-Dutch
Dikke Van Dale
Etymologie, Vreemde woorden
Spaans-Nederlands
Dikke Van Dale
topic Etymology
Foreign words
Spanish-Dutch
Dikke Van Dale
Etymologie, Vreemde woorden
Spaans-Nederlands
Dikke Van Dale
description The purpose of this research is to look into the recent influence of Spanish, both peninsular and from the centre and south of America, (approximately 400 million native speakers altogether) on Dutch (23 million). Spanish foreign words will be analyzed according to the European historical-cultural method, this is, they will be dealt with within a historical frame (in this case from the year 2000). By creating a corpues of Spanish foreign words, I will try to clarify which are the most influential semantic fields on Dutch nowadays. From this division into semantic fields, it will be possible to see what kind of vocabulary has been influential and which has been the dregree of contact during the first thirteen years of 21st century.
publishDate 2014
dc.date.none.fl_str_mv 2014
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.none.fl_str_mv https://hdl.handle.net/11441/162163
https://doi.org/10.12795/futhark.2014.i9.14
url https://hdl.handle.net/11441/162163
https://doi.org/10.12795/futhark.2014.i9.14
dc.language.none.fl_str_mv Alemán
language_invalid_str_mv Alemán
dc.relation.none.fl_str_mv Futhark: revista de investigación y cultura, 9, 373-391.
dc.rights.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Editorial de la Universidad de Sevilla
publisher.none.fl_str_mv Editorial de la Universidad de Sevilla
dc.source.none.fl_str_mv reponame:idUS. Depósito de Investigación de la Universidad de Sevilla
instname:Universidad de Sevilla (US)
instname_str Universidad de Sevilla (US)
reponame_str idUS. Depósito de Investigación de la Universidad de Sevilla
collection idUS. Depósito de Investigación de la Universidad de Sevilla
repository.name.fl_str_mv
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1869403238655066112
score 15,812429