Spaanse vreemde woorden in het Nederlands periode 2000-2013. Aanvullingen op de Dikke Van Dale

The purpose of this research is to look into the recent influence of Spanish, both peninsular and from the centre and south of America, (approximately 400 million native speakers altogether) on Dutch (23 million). Spanish foreign words will be analyzed according to the European historical-cultural m...

Full description

Bibliographic Details
Author: Sánchez Romero, Francisco
Format: article
Status:Published version
Publication Date:2014
Country:España
Institution:Universidad de Sevilla (US)
Repository:idUS. Depósito de Investigación de la Universidad de Sevilla
OAI Identifier:oai:idus.us.es:11441/162163
Online Access:https://hdl.handle.net/11441/162163
https://doi.org/10.12795/futhark.2014.i9.14
Access Level:Open access
Keyword:Etymology
Foreign words
Spanish-Dutch
Dikke Van Dale
Etymologie, Vreemde woorden
Spaans-Nederlands
Description
Summary:The purpose of this research is to look into the recent influence of Spanish, both peninsular and from the centre and south of America, (approximately 400 million native speakers altogether) on Dutch (23 million). Spanish foreign words will be analyzed according to the European historical-cultural method, this is, they will be dealt with within a historical frame (in this case from the year 2000). By creating a corpues of Spanish foreign words, I will try to clarify which are the most influential semantic fields on Dutch nowadays. From this division into semantic fields, it will be possible to see what kind of vocabulary has been influential and which has been the dregree of contact during the first thirteen years of 21st century.