El género en la profesión de intérprete
Vivimos en una sociedad desigual en la que, en mayor o en menor medida, a las mujeres y a los hombres se les asignan roles diferentes. A día de hoy, la profesión de intérprete está integrada principalmente por mujeres, por lo que estas diferencias son poco perceptibles. Esto nos ha llevado a pregunt...
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de recurso: | tesis de maestría |
| Fecha de publicación: | 2017 |
| País: | España |
| Institución: | Universidad de Alcalá (UAH) |
| Repositorio: | e_Buah Biblioteca Digital Universidad de Alcalá |
| Idioma: | español |
| OAI Identifier: | oai:ebuah.uah.es:10017/34105 |
| Acceso en línea: | http://hdl.handle.net/10017/34105 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | Interpretación Mediación Interpretación sanitaria TISP Género Filología Philology |
| Sumario: | Vivimos en una sociedad desigual en la que, en mayor o en menor medida, a las mujeres y a los hombres se les asignan roles diferentes. A día de hoy, la profesión de intérprete está integrada principalmente por mujeres, por lo que estas diferencias son poco perceptibles. Esto nos ha llevado a preguntarnos de qué manera influye el género del intérprete en su trabajo, tanto en sus oportunidades como en sus condiciones laborales o su forma de interpretar. El objetivo de este estudio es hacer un análisis contrastivo de la situación de las intérpretes mujeres y sus colegas de género masculino, haciendo hincapié en los desequilibrios entre sectores y en los posibles factores que acentúan dichas diferencias. Para ello, revisamos en primer lugar parte de la literatura existente sobre género, lenguaje e interpretación. Seguidamente, presentamos los métodos de recuperación de datos utilizados. A saber, observación de interpretaciones reales, análisis de vídeos grabados en clase, elaboración y difusión de una encuesta y, finalmente, entrevistas a profesionales. A continuación, detallamos y analizamos los resultados de nuestra investigación. Por último, damos paso a la conclusión. Los resultados indican ciertas diferencias en la situación de los hombres y de las mujeres intérpretes, especialmente en relación con la actitud de los usuarios y en el ámbito médico sanitario. |
|---|