Informante 1 (Valverdi du Fresnu / Valverde del Fresno). Relación con Portugal. Festas
La relación con Portugal, antes y ahora. La fiesta de la Santinha (entre Aranhas y Penamacor). Fiestas y mercados. Al informante le impactó la efervescencia política post-25 de abril, mientras ellos todavía estaban en la dictadura. Recuerdos políticos de la época. Intenta hablar la fala allí, aunque...
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de recurso: | conjunto de datos |
| Estado: | Versión publicada |
| Fecha de publicación: | 2022 |
| País: | España |
| Institución: | Consorcio Madroño |
| Repositorio: | e-cienciaDatos, Repositorio de Datos del Consorcio Madroño |
| OAI Identifier: | doi:10.21950/YFA6WT |
| Acceso en línea: | https://doi.org/10.21950/YFA6WT |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | Arts and Humanities Comercio Contrabando Relaciones con las comunidades fronterizas Comportamiento lingüístico con los vecinos del otro país Festividades Bailes Fala |
| Sumario: | La relación con Portugal, antes y ahora. La fiesta de la Santinha (entre Aranhas y Penamacor). Fiestas y mercados. Al informante le impactó la efervescencia política post-25 de abril, mientras ellos todavía estaban en la dictadura. Recuerdos políticos de la época. Intenta hablar la fala allí, aunque los portugueses hablan muy bien castellano. Contrabando de wolframio. “Contrabando dos portugueses” (tráfico de personas). Se contrabandeaba con todo: tabaco, turtulhos (níscalos), caballos, ropa,... Trueque de castañas por aceitunas. Ahora los españoles compran mucho en Portugal. Siente más propio Penamacor o algún otro pueblo vecino que no localidades de la propia Sierra de Gata. Fiestas. San Blas; venían muchos portugueses a caballo. Se han ido recuperando algunas tradiciones. |
|---|