Human Evaluation of NMT & Annual Progress Report
This paper proposes the first evaluation of NMT in the Spanish-Korean language pair. Four types of human evaluation -Direct Assessment, Ranking Comparison and MT Post-Editing(MTPE) time/effort- and one semi-automatic methods are applied. The NMT engine is represented by Google Translate in newswire...
| Autores: | , |
|---|---|
| Tipo de recurso: | artículo |
| Fecha de publicación: | 2020 |
| País: | España |
| Institución: | Universitat Autònoma de Barcelona |
| Repositorio: | Dipòsit Digital de Documents de la UAB |
| Idioma: | inglés |
| OAI Identifier: | oai:ddd.uab.cat:235673 |
| Acceso en línea: | https://ddd.uab.cat/record/235673 https://dx.doi.org/urn:doi:10.5565/rev/tradumatica.241 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | Traducción automática neuronal TAN Evaluación de TA Tape Posedición de traducción automática Traducción español-coreano Traducció automàtica neuronal Avaluació de TA Postedició de traducció automàtica Traducció espanyol-coreà NMT MT evaluation MT post-editing Spanish-korean translation |
| id |
ES_021a3737da8f155c74a6b02c101fbcba |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:ddd.uab.cat:235673 |
| network_acronym_str |
ES |
| network_name_str |
España |
| repository_id_str |
|
| spelling |
Human Evaluation of NMT & Annual Progress Reporta Case Study on Spanish to KoreanEvaluación humana de traducción automática neuronal e informe de progreso anualAvaluació humana de traducció automàtica neuronal i informe de progrés anualKim, Ahrii|||0000-0003-2989-3220Colominas Ventura, Carme|||0000-0002-0058-294XTraducción automática neuronalTANEvaluación de TATapePosedición de traducción automáticaTraducción español-coreanoTraducció automàtica neuronalAvaluació de TAPostedició de traducció automàticaTraducció espanyol-coreàNMTMT evaluationMT post-editingSpanish-korean translationThis paper proposes the first evaluation of NMT in the Spanish-Korean language pair. Four types of human evaluation -Direct Assessment, Ranking Comparison and MT Post-Editing(MTPE) time/effort- and one semi-automatic methods are applied. The NMT engine is represented by Google Translate in newswire domain. After assessed by six professional translators, the engine demonstrates 78% of performance and 37% productivity gain in MTPE. Additionally, 40.249% of the outputs of the engine are modified with an interval of 15 months, showing 11% of progress rate.Aquest article proposa la primera avaluació de traducció automàtica neuronal en la combinació lingüística espanyol-coreà. Per fer-ho s'han aplicat quatre mètodes d'avaluació humana: l'avaluació directa, la comparació a través de la classificació dels segments i l'anàlisi del temps i de l'esforç de postedició del text traduït automàticament (en anglès, MTPE), i un mètode d'avaluació semiautomàtica.El motor detraducció automàtica neuronal utilitzat ha estat Google Translate, en concret en el seu domini de notícies. Després de ser avaluat per sis traductors professionals es constata que el motor augmenta el rendiment en un 78% i la productivitat en un 37%. A més, el 40,249% dels resultats del motor es modifiquen amb un interval de 15 mesos, de manera que mostra un índex de millora del 11%.Este artículo propone la primera evaluación de traducción automática neuronal en la combinación lingüística español-coreano. Se han utilizado cuatro métodos de evaluación humana: la evaluación directa, la comparación mediante ranking y el análisis de tiempo y de esfuerzo de la posedición del texto traducido automáticamente (en inglés, MTPE), y un método de evaluación semiautomática. El motor de traducción automática neuronal utilizado ha sido Google Translate, en concreto el dominio de noticias. Después de ser evaluado por seis traductores profesionales se constata que el motor aumenta el rendimiento en un 78% y la productividad en un 37%. Además, el 40,249% de los resultados del motor se modifican con un intervalo de 15 meses, mostrando así un índice de mejora del 11%. 22020-01-0120202020-01-01Articlehttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501VoRhttp://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85info:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttps://ddd.uab.cat/record/235673https://dx.doi.org/urn:doi:10.5565/rev/tradumatica.241reponame:Dipòsit Digital de Documents de la UABinstname:Universitat Autònoma de BarcelonaInglésengopen accesshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, fins i tot amb finalitats comercials, sempre i quan es reconegui l'autoria de l'obra original.https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/info:eu-repo/semantics/openAccessoai:ddd.uab.cat:2356732026-06-06T12:50:31Z |
| dc.title.none.fl_str_mv |
Human Evaluation of NMT & Annual Progress Report a Case Study on Spanish to Korean Evaluación humana de traducción automática neuronal e informe de progreso anual Avaluació humana de traducció automàtica neuronal i informe de progrés anual |
| title |
Human Evaluation of NMT & Annual Progress Report |
| spellingShingle |
Human Evaluation of NMT & Annual Progress Report Kim, Ahrii|||0000-0003-2989-3220 Traducción automática neuronal TAN Evaluación de TA Tape Posedición de traducción automática Traducción español-coreano Traducció automàtica neuronal Avaluació de TA Postedició de traducció automàtica Traducció espanyol-coreà NMT MT evaluation MT post-editing Spanish-korean translation |
| title_short |
Human Evaluation of NMT & Annual Progress Report |
| title_full |
Human Evaluation of NMT & Annual Progress Report |
| title_fullStr |
Human Evaluation of NMT & Annual Progress Report |
| title_full_unstemmed |
Human Evaluation of NMT & Annual Progress Report |
| title_sort |
Human Evaluation of NMT & Annual Progress Report |
| dc.creator.none.fl_str_mv |
Kim, Ahrii|||0000-0003-2989-3220 Colominas Ventura, Carme|||0000-0002-0058-294X |
| author |
Kim, Ahrii|||0000-0003-2989-3220 |
| author_facet |
Kim, Ahrii|||0000-0003-2989-3220 Colominas Ventura, Carme|||0000-0002-0058-294X |
| author_role |
author |
| author2 |
Colominas Ventura, Carme|||0000-0002-0058-294X |
| author2_role |
author |
| dc.subject.none.fl_str_mv |
Traducción automática neuronal TAN Evaluación de TA Tape Posedición de traducción automática Traducción español-coreano Traducció automàtica neuronal Avaluació de TA Postedició de traducció automàtica Traducció espanyol-coreà NMT MT evaluation MT post-editing Spanish-korean translation |
| topic |
Traducción automática neuronal TAN Evaluación de TA Tape Posedición de traducción automática Traducción español-coreano Traducció automàtica neuronal Avaluació de TA Postedició de traducció automàtica Traducció espanyol-coreà NMT MT evaluation MT post-editing Spanish-korean translation |
| description |
This paper proposes the first evaluation of NMT in the Spanish-Korean language pair. Four types of human evaluation -Direct Assessment, Ranking Comparison and MT Post-Editing(MTPE) time/effort- and one semi-automatic methods are applied. The NMT engine is represented by Google Translate in newswire domain. After assessed by six professional translators, the engine demonstrates 78% of performance and 37% productivity gain in MTPE. Additionally, 40.249% of the outputs of the engine are modified with an interval of 15 months, showing 11% of progress rate. |
| publishDate |
2020 |
| dc.date.none.fl_str_mv |
2 2020-01-01 2020 2020-01-01 |
| dc.type.none.fl_str_mv |
Article http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 VoR http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85 |
| dc.type.openaire.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
| format |
article |
| dc.identifier.none.fl_str_mv |
https://ddd.uab.cat/record/235673 https://dx.doi.org/urn:doi:10.5565/rev/tradumatica.241 |
| url |
https://ddd.uab.cat/record/235673 https://dx.doi.org/urn:doi:10.5565/rev/tradumatica.241 |
| dc.language.none.fl_str_mv |
Inglés eng |
| language_invalid_str_mv |
Inglés |
| language |
eng |
| dc.rights.none.fl_str_mv |
open access http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ |
| dc.rights.openaire.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
| rights_invalid_str_mv |
open access http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
| dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Dipòsit Digital de Documents de la UAB instname:Universitat Autònoma de Barcelona |
| instname_str |
Universitat Autònoma de Barcelona |
| reponame_str |
Dipòsit Digital de Documents de la UAB |
| collection |
Dipòsit Digital de Documents de la UAB |
| repository.name.fl_str_mv |
|
| repository.mail.fl_str_mv |
|
| _version_ |
1869402631057702913 |
| score |
15,300719 |