Non-native children reading in english: types of miscues and the l1 influence revisited
This paper reports the findings of a case study that investigated the reading errors or miscues made by young EFL learners. These learners were native speakers of Hungarian or Ukrainian. The hypothesis was that there is a difference between the miscues made by Hungarian and Ukrainian learners when r...
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de recurso: | artículo |
| Estado: | Versión publicada |
| Fecha de publicación: | 2009 |
| País: | Colombia |
| Institución: | Universidad Nacional de Colombia |
| Repositorio: | Repositorio UN |
| Idioma: | español |
| OAI Identifier: | oai:repositorio.unal.edu.co:unal/28028 |
| Acceso en línea: | https://repositorio.unal.edu.co/handle/unal/28028 http://bdigital.unal.edu.co/18076/ |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | reading aloud reading miscues or errors good and poor readers lectura en voz alta errores de lectura buenos malos lectores |
| Sumario: | This paper reports the findings of a case study that investigated the reading errors or miscues made by young EFL learners. These learners were native speakers of Hungarian or Ukrainian. The hypothesis was that there is a difference between the miscues made by Hungarian and Ukrainian learners when reading aloud in English because of the influence of their first language (Hungarian belongs to the Finno-Ugrian language family, while Ukrainian belongs to the Indo-European one; the two languages have different orthographies — Roman and Cyrillic). The research focused on three types of reading miscues: phonetic, lexical and grammatical. Results show that Hungarian learners made less mistakes than Ukrainian ones. This is mainly due to the mother tongue influence on the foreign language. |
|---|