The Tenth Classis of Schola Aquitanica (1583): renaissance humanistic education in the light of Missionary Linguistics
The present article, derived from the presentation at the 2021 Interab/Abralin congress, aims to analyze, through the Historiography of Linguistics and Missionary Linguistics theory, the tenth class of the document known as Schola Aquitanica (1583), written in classical Latin, in French Renaissance...
| Autores: | , |
|---|---|
| Tipo de recurso: | artículo |
| Estado: | Versión publicada |
| Fecha de publicación: | 2021 |
| País: | Brasil |
| Institución: | Associação Brasileira de Linguística (ABRALIN) |
| Repositorio: | Cadernos de Linguística |
| Idioma: | portugués |
| OAI Identifier: | oai:ojs3.cadernos.abralin.org:article/501 |
| Acceso en línea: | https://cadernos.abralin.org/index.php/cadernos/article/view/501 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | Linguística Missionária Historigorafia da Linguística Gramaticografia renascentista Humanismo renascentista Schola Aquitanica Missionary Linguistics Linguistics Historiography Renaissance grammaticography Renaissance humanism |
| Sumario: | The present article, derived from the presentation at the 2021 Interab/Abralin congress, aims to analyze, through the Historiography of Linguistics and Missionary Linguistics theory, the tenth class of the document known as Schola Aquitanica (1583), written in classical Latin, in French Renaissance humanistic neo-Latin. The educational document is the study plan of the Renaissance college in Guiena, in absolutist France, which was administered by the Portuguese humanist André de Gouveia (1497-1548). His linguistic education was inspired by the intellectual circle of Erasmus in Rotterdam and the development of the current of thought of Renaissance humanism, guided by the teaching of classical languages, in the model of trilingual collegium. The tenth class was the initial educational class, and the document records Latin-French literacy at the time. Finally, the document is the subject of studies in Missionary Linguistics, considering that the literacy content was related to catechetical material, as part of Christian indoctrination, in the 16th century climate of opinion. Humanist André de Gouveia was also the founder of the Royal College of Arts in Coimbra (1548), in Portugal, and the document would thus have an influence on the reception of Renaissance humanism in this context. In the article we present the Latin text, translation and comments, about the linguistic thought of the time, in addition to the contextualization of the work. |
|---|