La temporalité (re)traductrice dans la conception bermanianne
Cette étude a pour but l’analyse de la temporalité dans la conception bermanianne de la retraduction. Pour y parvenir, nous abordons les éléments constitutifs qu’Antoine Berman a lui-même indiqués dans plusieurs essais où il traite le thème ainsi que les questionnements en résultant qui figurent par...
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de recurso: | artículo |
| Estado: | Versión publicada |
| Fecha de publicación: | 2021 |
| País: | Brasil |
| Institución: | Universidade Federal de Juiz de Fora (UFJF) |
| Repositorio: | Rónai |
| Idioma: | portugués |
| OAI Identifier: | oai:periodicos.ufjf.br:article/34085 |
| Acceso en línea: | https://periodicos.ufjf.br/index.php/ronai/article/view/34085 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | Antoine Berman retradução e temporalidade kairós e shí retraduction et temporalité kairos et shí |
| id |
BR_e495c8800a6c958f1904d6e307b94faf |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:periodicos.ufjf.br:article/34085 |
| network_acronym_str |
BR |
| network_name_str |
Brasil |
| repository_id_str |
|
| dc.title.none.fl_str_mv |
La temporalité (re)traductrice dans la conception bermanianne La temporalité (re)traductrice dans la conception bermanianne Temporalidade retradutória na concepção bermaniana |
| title |
La temporalité (re)traductrice dans la conception bermanianne |
| spellingShingle |
La temporalité (re)traductrice dans la conception bermanianne Stradioto-Casolato, Ana Magda Antoine Berman retradução e temporalidade kairós e shí Antoine Berman retraduction et temporalité kairos et shí |
| title_short |
La temporalité (re)traductrice dans la conception bermanianne |
| title_full |
La temporalité (re)traductrice dans la conception bermanianne |
| title_fullStr |
La temporalité (re)traductrice dans la conception bermanianne |
| title_full_unstemmed |
La temporalité (re)traductrice dans la conception bermanianne |
| title_sort |
La temporalité (re)traductrice dans la conception bermanianne |
| dc.creator.none.fl_str_mv |
Stradioto-Casolato, Ana Magda |
| author |
Stradioto-Casolato, Ana Magda |
| author_facet |
Stradioto-Casolato, Ana Magda |
| author_role |
author |
| dc.subject.por.fl_str_mv |
Antoine Berman retradução e temporalidade kairós e shí Antoine Berman retraduction et temporalité kairos et shí |
| topic |
Antoine Berman retradução e temporalidade kairós e shí Antoine Berman retraduction et temporalité kairos et shí |
| description |
Cette étude a pour but l’analyse de la temporalité dans la conception bermanianne de la retraduction. Pour y parvenir, nous abordons les éléments constitutifs qu’Antoine Berman a lui-même indiqués dans plusieurs essais où il traite le thème ainsi que les questionnements en résultant qui figurent particulièrement dans les articles de Gambier (2011) et de Godard (2001). Nous suggérons un autre point de vue pour certaines de ces catégories temporelles, c’est-à-dire, une tout autre perspective culturelle plus féconde aux propositions de l’auteur au sujet de la temporalité de la retraduction. Donc, en partant d’un exemple de Berman lui-même de ce que serait une grande retraduction, nous proposons un redimensionnement de la catégorie temporelle de référence grecque occidentale – kairos –, en la remplaçant par un autre analogue, pourtant d’origine chinoise-orientale – shí –, en s’avérant, cette dernière, plus productive pour la temporalité retraductoire dans la conception d’Antoine Berman. |
| publishDate |
2021 |
| dc.date.none.fl_str_mv |
2021-07-15 |
| dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion Avaliado por pares |
| format |
article |
| status_str |
publishedVersion |
| dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://periodicos.ufjf.br/index.php/ronai/article/view/34085 10.34019/2318-3446.2021.v9.34085 |
| url |
https://periodicos.ufjf.br/index.php/ronai/article/view/34085 |
| identifier_str_mv |
10.34019/2318-3446.2021.v9.34085 |
| dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
| language |
por |
| dc.relation.none.fl_str_mv |
https://periodicos.ufjf.br/index.php/ronai/article/view/34085/23145 |
| dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2021 Ana Magda Stradioto-Casolato https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0 info:eu-repo/semantics/openAccess |
| rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2021 Ana Magda Stradioto-Casolato https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0 |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
| dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Juiz de Fora |
| publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Juiz de Fora |
| dc.source.none.fl_str_mv |
Rónai – Revista de Estudos Clássicos e Tradutórios; Vol. 9 No. 1 (2021); 100-116 Rónai – Revista de Estudos Clássicos e Tradutórios; v. 9 n. 1 (2021); 100-116 2318-3446 reponame:Rónai instname:Universidade Federal de Juiz de Fora (UFJF) instacron:UFJF |
| instname_str |
Universidade Federal de Juiz de Fora (UFJF) |
| instacron_str |
UFJF |
| institution |
UFJF |
| reponame_str |
Rónai |
| collection |
Rónai |
| repository.name.fl_str_mv |
Rónai - Universidade Federal de Juiz de Fora (UFJF) |
| repository.mail.fl_str_mv |
revistaronai@gmail.com |
| _version_ |
1853661780564246528 |
| spelling |
La temporalité (re)traductrice dans la conception bermanianneLa temporalité (re)traductrice dans la conception bermanianneTemporalidade retradutória na concepção bermanianaAntoine Bermanretradução e temporalidadekairós e shíAntoine Bermanretraduction et temporalitékairos et shíCette étude a pour but l’analyse de la temporalité dans la conception bermanianne de la retraduction. Pour y parvenir, nous abordons les éléments constitutifs qu’Antoine Berman a lui-même indiqués dans plusieurs essais où il traite le thème ainsi que les questionnements en résultant qui figurent particulièrement dans les articles de Gambier (2011) et de Godard (2001). Nous suggérons un autre point de vue pour certaines de ces catégories temporelles, c’est-à-dire, une tout autre perspective culturelle plus féconde aux propositions de l’auteur au sujet de la temporalité de la retraduction. Donc, en partant d’un exemple de Berman lui-même de ce que serait une grande retraduction, nous proposons un redimensionnement de la catégorie temporelle de référence grecque occidentale – kairos –, en la remplaçant par un autre analogue, pourtant d’origine chinoise-orientale – shí –, en s’avérant, cette dernière, plus productive pour la temporalité retraductoire dans la conception d’Antoine Berman.Cette étude a pour but l’analyse de la temporalité dans la conception bermanianne de la retraduction. Pour y parvenir, nous abordons les éléments constitutifs qu’Antoine Berman a lui-même indiqués dans plusieurs essais où il traite le thème ainsi que les questionnements en résultant qui figurent particulièrement dans les articles de Gambier (2011) et de Godard (2001). Nous suggérons un autre point de vue pour certaines de ces catégories temporelles, c’est-à-dire, une tout autre perspective culturelle plus féconde aux propositions de l’auteur au sujet de la temporalité de la retraduction. Donc, en partant d’un exemple de Berman lui-même de ce que serait une grande retraduction, nous proposons un redimensionnement de la catégorie temporelle de référence grecque occidentale – kairos –, en la remplaçant par un autre analogue, pourtant d’origine chinoise-orientale – shí –, en s’avérant, cette dernière, plus productive pour la temporalité retraductoire dans la conception d’Antoine Berman.Este estudo tem por objetivo analisar a temporalidade na concepção bermaniana de retradução. Para tanto, abordamos os elementos constitutivos tais quais indicados pelo próprio Antoine Berman nos diversos ensaios em que trata do tema bem como nos questionamentos deles decorrentes contidos especialmente em Gambier (2011) e Godard (2001). Sugerimos um outro ponto de vista para algumas dessas categorias temporais, ou seja, uma outra perspectiva cultural que seria mais fecunda às proposições do autor acerca da temporalidade da retradução. Assim, partindo de um exemplo do próprio Berman do que seria uma grande retradução, propomos um redimensionamento da categoria temporal de base ocidental-grega – kairós –, substituindo-a por outra análoga, porém de origem oriental-chinesa – shí –, revelando-se, esta última mais profícua para a temporalidade retradutória na concepção de Antoine Berman.Universidade Federal de Juiz de Fora2021-07-15info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionAvaliado por paresapplication/pdfhttps://periodicos.ufjf.br/index.php/ronai/article/view/3408510.34019/2318-3446.2021.v9.34085Rónai – Revista de Estudos Clássicos e Tradutórios; Vol. 9 No. 1 (2021); 100-116Rónai – Revista de Estudos Clássicos e Tradutórios; v. 9 n. 1 (2021); 100-1162318-3446reponame:Rónaiinstname:Universidade Federal de Juiz de Fora (UFJF)instacron:UFJFporhttps://periodicos.ufjf.br/index.php/ronai/article/view/34085/23145Copyright (c) 2021 Ana Magda Stradioto-Casolatohttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0info:eu-repo/semantics/openAccessStradioto-Casolato, Ana Magda2023-10-27T19:03:41Zoai:periodicos.ufjf.br:article/34085Revistahttps://periodicos.ufjf.br/index.php/ronaiPUBhttps://periodicos.ufjf.br/index.php/ronai/oairevistaronai@gmail.comhttps://doi.org/10.34019/2318-34462318-34462318-3446opendoar:2023-10-27T19:03:41Rónai - Universidade Federal de Juiz de Fora (UFJF)false |
| score |
15.301603 |