Historiografia das traduções do Quixote publicadas no Brasil - provérbios do Sancho Pança

Este trabalho reúne a história das publicações do Quixote no Brasil desde sua primeira edição em 1942 até o ano 2008. São proporcionados resultados de pesquisa sobre as editoras e os tradutores da obra, com maior ênfase nas quatro traduções brasileiras. Disponibiliza-se um estudo comparativo das tra...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Cobelo, Silvia
Tipo de recurso: tesis de maestría
Estado:Versión publicada
Fecha de publicación:2009
País:Brasil
Institución:Universidade de São Paulo (USP)
Repositorio:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
Idioma:portugués
OAI Identifier:oai:teses.usp.br:tde-02022010-140637
Acceso en línea:http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8145/tde-02022010-140637/
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Historiografia da tradução
Provérbios
Proverbs
Quijote in Brazil
Quixote no Brasil
Sancho Pança
Sancho Panza
Tradutores
Translation historiography
Translators
Descripción
Sumario:Este trabalho reúne a história das publicações do Quixote no Brasil desde sua primeira edição em 1942 até o ano 2008. São proporcionados resultados de pesquisa sobre as editoras e os tradutores da obra, com maior ênfase nas quatro traduções brasileiras. Disponibiliza-se um estudo comparativo das traduções através do estudo de sete capítulos que apresentam provérbios proferidos em forma de avalanche pelo escudeiro Sancho Pança. No apêndice estão transcritas as entrevistas feitas com os tradutores Eugênio Amado, Sergio Molina e Carlos Nougué.