Déterritorialisation et reterritorialisation: l’importation de modèles alternatifs dans le champ de la traduction. par exemple, la notion de sémantique en forme d’encyclopédie D’Umberto Eco et celle de rhizome de Deleuze et Guattari
LAMY, Laurent. Déterritorialisation et reterritorialisation: l’importation de modèles alternatifs dans le champ de la traduction. par exemple, la notion de sémantique en forme d’encyclopédie D’Umberto Eco et celle de rhizome de Deleuze et Guattari. Revista de Letras, Fortaleza, v. 1, n. 37, p. 9-29,...
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de recurso: | artículo |
| Estado: | Versión publicada |
| Fecha de publicación: | 2018 |
| País: | Brasil |
| Institución: | Universidade Federal do Ceará (UFC) |
| Repositorio: | Repositório Institucional da Universidade Federal do Ceará (UFC) |
| Idioma: | portugués |
| OAI Identifier: | oai:repositorio.ufc.br:riufc/36693 |
| Acceso en línea: | http://www.repositorio.ufc.br/handle/riufc/36693 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | Traduction Arborescence Translation Tree structure |
| Sumario: | LAMY, Laurent. Déterritorialisation et reterritorialisation: l’importation de modèles alternatifs dans le champ de la traduction. par exemple, la notion de sémantique en forme d’encyclopédie D’Umberto Eco et celle de rhizome de Deleuze et Guattari. Revista de Letras, Fortaleza, v. 1, n. 37, p. 9-29, jan./jun.2018. |
|---|