O item 'trouxa' no português do Twitter
The aim is to analyze the item trouxa of the Portuguese language, which currently has at least two meanings: the etymological of “bundle (of clothes)” and the innovative of “silly person, easy to be deceived”. The item underwent a process of “pejoratization” by its users, a phenomenon described by S...
| Autores: | , |
|---|---|
| Tipo de documento: | artigo |
| Estado: | Versão publicada |
| Data de publicação: | 2020 |
| País: | Brasil |
| Recursos: | Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG) |
| Repositório: | Repositório Institucional da UFMG |
| Idioma: | português |
| OAI Identifier: | oai:repositorio.ufmg.br:1843/47665 |
| Acesso em linha: | http://hdl.handle.net/1843/47665 https://orcid.org/0000-0002-4796-9762 |
| Access Level: | Acceso aberto |
| Palavra-chave: | Item trouxa Semântica histórica Etimologia Língua portuguesa Língua portuguesa. Semântica histórica Twitter (Rede social on-line) |
| id |
BR_a2050c2887bbc93e9f6f61b7b97db762 |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:repositorio.ufmg.br:1843/47665 |
| network_acronym_str |
BR |
| network_name_str |
Brasil |
| repository_id_str |
|
| spelling |
O item 'trouxa' no português do TwitterThe item trouxa in Portuguese used in TwitterItem trouxaSemântica históricaTwitterEtimologiaLíngua portuguesaLíngua portuguesa. Semântica históricaTwitter (Rede social on-line)The aim is to analyze the item trouxa of the Portuguese language, which currently has at least two meanings: the etymological of “bundle (of clothes)” and the innovative of “silly person, easy to be deceived”. The item underwent a process of “pejoratization” by its users, a phenomenon described by Semantic Linguistics in which the word receives a negative evaluation. Thus trouxa, a term to refer to a concrete object until the nineteenth century, also refers to a foolish person, or made foolish by others. On Twitter, where the written language has many characteristics of orality, the use of the term to refer to someone silly is very recurrent, with various nominal forms.Objetiva-se analisar o item trouxa da língua portuguesa, que apresenta, atualmente, pelo menos dois significados: o etimológico de embrulho ou carga e o inovador de pessoa boba, fácil de ser ludibriada. O item sofreu um processo de “pejoratização” pelos seus usuários, fenômeno descrito pela Linguística semântica em que a palavra passa a ter uma avaliação negativa. Assim, trouxa, termo para se referir a um objeto concreto até o século XIX, passa a fazer referência também para uma pessoa tola, feita de boba pelos outros. No Twitter, em que a língua escrita apresenta muitas características da oralidade, o uso do termo para se referir a alguém bobo é muito recorrente, apresentando variadas formas nominais.Universidade Federal de Minas GeraisBrasilFALE - FACULDADE DE LETRASUFMG2022-12-01T22:01:04Z2022-12-01T22:01:04Z2020info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articlepdfapplication/pdf2176-9419http://hdl.handle.net/1843/47665https://orcid.org/0000-0002-4796-9762porFilologia e Linguística Portuguesainfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UFMGinstname:Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)instacron:UFMGAlexia Teles DuchownyCaroline de Oliveira Silva2022-12-01T22:01:04Zoai:repositorio.ufmg.br:1843/47665Repositório InstitucionalPUBhttps://repositorio.ufmg.br/oairepositorio@ufmg.bropendoar:2022-12-01T22:01:04Repositório Institucional da UFMG - Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)false |
| dc.title.none.fl_str_mv |
O item 'trouxa' no português do Twitter The item trouxa in Portuguese used in Twitter |
| title |
O item 'trouxa' no português do Twitter |
| spellingShingle |
O item 'trouxa' no português do Twitter Alexia Teles Duchowny Item trouxa Semântica histórica Etimologia Língua portuguesa Língua portuguesa. Semântica histórica Twitter (Rede social on-line) |
| title_short |
O item 'trouxa' no português do Twitter |
| title_full |
O item 'trouxa' no português do Twitter |
| title_fullStr |
O item 'trouxa' no português do Twitter |
| title_full_unstemmed |
O item 'trouxa' no português do Twitter |
| title_sort |
O item 'trouxa' no português do Twitter |
| dc.creator.none.fl_str_mv |
Alexia Teles Duchowny Caroline de Oliveira Silva |
| author |
Alexia Teles Duchowny |
| author_facet |
Alexia Teles Duchowny Caroline de Oliveira Silva |
| author_role |
author |
| author2 |
Caroline de Oliveira Silva |
| author2_role |
author |
| dc.subject.por.fl_str_mv |
Item trouxa Semântica histórica Etimologia Língua portuguesa Língua portuguesa. Semântica histórica Twitter (Rede social on-line) |
| topic |
Item trouxa Semântica histórica Etimologia Língua portuguesa Língua portuguesa. Semântica histórica Twitter (Rede social on-line) |
| description |
The aim is to analyze the item trouxa of the Portuguese language, which currently has at least two meanings: the etymological of “bundle (of clothes)” and the innovative of “silly person, easy to be deceived”. The item underwent a process of “pejoratization” by its users, a phenomenon described by Semantic Linguistics in which the word receives a negative evaluation. Thus trouxa, a term to refer to a concrete object until the nineteenth century, also refers to a foolish person, or made foolish by others. On Twitter, where the written language has many characteristics of orality, the use of the term to refer to someone silly is very recurrent, with various nominal forms. |
| publishDate |
2020 |
| dc.date.none.fl_str_mv |
2020 2022-12-01T22:01:04Z 2022-12-01T22:01:04Z |
| dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
| dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
| format |
article |
| status_str |
publishedVersion |
| dc.identifier.uri.fl_str_mv |
2176-9419 http://hdl.handle.net/1843/47665 https://orcid.org/0000-0002-4796-9762 |
| identifier_str_mv |
2176-9419 |
| url |
http://hdl.handle.net/1843/47665 https://orcid.org/0000-0002-4796-9762 |
| dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
| language |
por |
| dc.relation.none.fl_str_mv |
Filologia e Linguística Portuguesa |
| dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| dc.format.none.fl_str_mv |
pdf application/pdf |
| dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Minas Gerais Brasil FALE - FACULDADE DE LETRAS UFMG |
| publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Minas Gerais Brasil FALE - FACULDADE DE LETRAS UFMG |
| dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UFMG instname:Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG) instacron:UFMG |
| instname_str |
Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG) |
| instacron_str |
UFMG |
| institution |
UFMG |
| reponame_str |
Repositório Institucional da UFMG |
| collection |
Repositório Institucional da UFMG |
| repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UFMG - Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG) |
| repository.mail.fl_str_mv |
repositorio@ufmg.br |
| _version_ |
1853663202497265664 |
| score |
15.298079 |