O Item trouxa no português do Twitter
Objetiva-se analisar o item trouxa da língua portuguesa, que apresenta, atualmente, pelo menos dois significados: o etimológico de embrulho ou carga e o inovador de pessoa boba, fácil de ser ludibriada. O item sofreu um processo de “pejoratização” pelos seus usuários, fenômeno descrito pela Linguíst...
| Autores: | , |
|---|---|
| Tipo de recurso: | artículo |
| Estado: | Versión publicada |
| Fecha de publicación: | 2020 |
| País: | Brasil |
| Institución: | Universidade de São Paulo (USP) |
| Repositorio: | Filologia e Linguística Portuguesa |
| Idioma: | portugués |
| OAI Identifier: | oai:revistas.usp.br:article/165745 |
| Acceso en línea: | https://revistas.usp.br/flp/article/view/165745 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | item trouxa Historical Semantics Etymology Portuguese language Item trouxa Semântica histórica Etimologia Língua portuguesa |
| Sumario: | Objetiva-se analisar o item trouxa da língua portuguesa, que apresenta, atualmente, pelo menos dois significados: o etimológico de embrulho ou carga e o inovador de pessoa boba, fácil de ser ludibriada. O item sofreu um processo de “pejoratização” pelos seus usuários, fenômeno descrito pela Linguística semântica em que a palavra passa a ter uma avaliação negativa. Assim, trouxa, termo para se referir a um objeto concreto até o século XIX, passa a fazer referência também para uma pessoa tola, feita de boba pelos outros. No Twitter, em que a língua escrita apresenta muitas características da oralidade, o uso do termo para se referir a alguém bobo é muito recorrente, apresentando variadas formas nominais. |
|---|