Resenha de La traduction en citations: florilège
The review presents the book by Jean Delisle La traduction en citations. The book contains more than 2,700 aphorisms, opinions, testimonies on translation, definitions, eulogies, epigrams, that the author has gathered in this book from more than eight hundred authors, from Antiquity to the present d...
| Autores: | , |
|---|---|
| Tipo de recurso: | artículo |
| Estado: | Versión publicada |
| Fecha de publicación: | 2021 |
| País: | Brasil |
| Institución: | Universidade Federal do Ceará (UFC) |
| Repositorio: | Repositório Institucional da Universidade Federal do Ceará (UFC) |
| Idioma: | francés |
| OAI Identifier: | oai:repositorio.ufc.br:riufc/65586 |
| Acceso en línea: | http://www.repositorio.ufc.br/handle/riufc/65586 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | Traduction Citation Littérature Quotation Translation studies Tradução Estudos da tradução |
| Sumario: | The review presents the book by Jean Delisle La traduction en citations. The book contains more than 2,700 aphorisms, opinions, testimonies on translation, definitions, eulogies, epigrams, that the author has gathered in this book from more than eight hundred authors, from Antiquity to the present day, following different theoretical approaches. |
|---|