L'aspect linguistique des fusions-acquisitions d'entreprises
In the business world, mergers can also be seen as the joining of two or more "company-speaks". Contrasts between different "speaks" are brought out when the communities are together and this can be observed in the spoken and written language. This situation can be compared to th...
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de recurso: | artículo |
| Estado: | Versión publicada |
| Fecha de publicación: | 2003 |
| País: | Argentina |
| Institución: | Universidad Nacional de La Plata. Facultad Humanidades y Ciencias de la Educación |
| Repositorio: | Memoria Académica (UNLP-FAHCE) |
| Idioma: | francés |
| OAI Identifier: | oai:memoria.fahce.unlp.edu.ar:snrd:Jpr144 |
| Acceso en línea: | https://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/art_revistas/pr.144/pr.144.pdf https://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/library?a=d&c=arti&d=Jpr144 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | Lingüística Sociolingüística Company Mergers Company-speak Terminology Socioterminologie Sociolinguistics Dialectology Entreprise Fusion-acquisition Parler d'entreprise Terminologie Sociolinguistique Dialectologie |
| Sumario: | In the business world, mergers can also be seen as the joining of two or more "company-speaks". Contrasts between different "speaks" are brought out when the communities are together and this can be observed in the spoken and written language. This situation can be compared to that of languages in contact from the sociolinguistic and dialectological points of view. Terminology offers an adapted perspective on descriptive, historical and cultural levels. |
|---|