The challenge of intercultural and bilingual education in southern Peru
The confluence of more than seventy languages in the Peruvian territory is a constant feature throughout our history. Throughout history, the struggles of the dominant people and culture for the imposition of their language are also recorded. Thus, in the Inca Empire there was a linguistic policy...
| Autor: | |
|---|---|
| Formato: | artículo |
| Estado: | Versión publicada |
| Fecha de publicación: | 1987 |
| País: | Perú |
| Recursos: | Universidad Católica San Pablo |
| Repositorio: | Revistas - Universidad Católica San Pablo |
| Idioma: | español |
| OAI Identifier: | oai:revistas.ucsp.edu.pe:article/979 |
| Acesso em linha: | https://revistas.ucsp.edu.pe/index.php/Allpanchis/article/view/979 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palavra-chave: | educación intercultural educación bilingüe Perú Peru |
| Resumo: | The confluence of more than seventy languages in the Peruvian territory is a constant feature throughout our history. Throughout history, the struggles of the dominant people and culture for the imposition of their language are also recorded. Thus, in the Inca Empire there was a linguistic policy that had as its purpose the achievement of a common language for all the inhabitants of the Empire and that would be known as the general language of the Incas. This language was, in truth, the Quechua variant of Cusco, spoken by the power group at the time. There was an explicit respect for the other varieties of Quechua and the other languages in Tahuantinsuyo (cauqui, jacaru, puquina, aimara, etc.), but were it not for the arrival of the Spaniards, who stunned the implementation of this policy a few Decades after it began, we do not know if the goal of the common language would have meant the absorption and disappearance of the less widespread Quechua varieties and other minor languages. |
|---|