Competencia Intercultural en los estudiantes de Traducción e Interpretación: conocimientos teóricos, conocimientos operativos y sensibilidad cultural

Intercultural competence represents an essential part of a translator/interpreter’s training, as it enables effective communication between languages and cultures. This paper is aimed at measuring the intercultural competence of Translation and Interpreting students at a Peruvian university in three...

ver descrição completa

Detalhes bibliográficos
Autores: Levano Castro, Sofia, Benites Andrade, Sandra, Tello, Cecilia
Formato: artículo
Estado:Versión publicada
Fecha de publicación:2024
País:Perú
Recursos:Universidad Nacional Mayor de San Marcos
Repositorio:Revistas - Universidad Nacional Mayor de San Marcos
Idioma:español
OAI Identifier:oai:revistasinvestigacion.unmsm.edu.pe:article/26570
Acesso em linha:https://revistasinvestigacion.unmsm.edu.pe/index.php/lenguaysociedad/article/view/26570
Access Level:acceso abierto
Palavra-chave:competencia intercultural
conocimientos teóricos
conocimientos operativos
sensibilidad intercultural
formación del traductor
intercultural competence
theoretical knowledge
operational knowledge
intercultural sensitivity
translator’s training
competência intercultural
conhecimento teórico
conhecimento operacional
sensibilidade intercultural
treinamento de tradutores
Descrição
Resumo:Intercultural competence represents an essential part of a translator/interpreter’s training, as it enables effective communication between languages and cultures. This paper is aimed at measuring the intercultural competence of Translation and Interpreting students at a Peruvian university in three dimensions: theoretical knowledge, operational knowledge and cultural sensitivity. For this purpose, descriptive research was conducted and 3 instruments were elaborated and applied to a sample of 58 students of the Translation and Interpreting program: students of the sixth and seventh semester who begin the translation and interpreting workshops, and students of the tenth semester who are about to graduate. The results show that students had high scores in cultural sensitivity, medium-high scores in theoretical knowledge and low scores in operational knowledge, where there were important differences in the ability to identify cultural references and verbalize translation strategies. Therefore, it might be concluded that students are in the process of acquiring intercultural competence and, enhancing their learning in this area requires textual exercises that expose them to diverse cultural manifestations from the dominant and minority cultures.