Análisis de contenido de préstamos léxicos en el Kichwa de Imbabura

Os falantes de kichwa do Equador, especificamente de Otavalo, estão em contato com a língua espanhola há séculos. A interação das duas línguas no mesmo espaço geográfico fez com que os falantes de kichwa, a língua subordinada, adotassem palavras da língua espanhola para transmitir mensagens. Este ar...

ver descrição completa

Detalhes bibliográficos
Autor: Saransig Almagor, Jefferson Isaac
Formato: artículo
Estado:Versión publicada
Fecha de publicación:2024
País:Perú
Recursos:Universidad Nacional Mayor de San Marcos
Repositorio:Revistas - Universidad Nacional Mayor de San Marcos
Idioma:inglés
OAI Identifier:oai:revistasinvestigacion.unmsm.edu.pe:article/26098
Acesso em linha:https://revistasinvestigacion.unmsm.edu.pe/index.php/lenguaysociedad/article/view/26098
Access Level:acceso abierto
Palavra-chave:Kichwa
Spanish
lexical borrowing
language loss
language revitalization
kichwa
español
préstamos lingüísticos
pérdida del idioma
revitalización del idioma
espanhol
empréstimo
perda de idioma
revitalização de idioma
Descrição
Resumo:Os falantes de kichwa do Equador, especificamente de Otavalo, estão em contato com a língua espanhola há séculos. A interação das duas línguas no mesmo espaço geográfico fez com que os falantes de kichwa, a língua subordinada, adotassem palavras da língua espanhola para transmitir mensagens. Este artigo tem como objetivo analisar a(s) função(ões) dos empréstimos lexicais e suas possíveis implicações nos processos de revitalização e perda do idioma Kichwa em Imbabura (IK). Esta pesquisase concentra em 1) os empréstimos linguísticos mais comuns usados pelos falantes de kichwa e 2) as possíveis razões para o uso de tais palavras. O método de pesquisa utilizado foi a análise qualitativa de conteúdo, qual foram examinados cuidadosamente cinco vídeos de oito minutos retirados de um site gratuito de compartilhamento de vídeos. Os empréstimos linguísticos foram classificados por suas funções sintáticas e frequência de uso. Os resultados estão de acordo com pesquisas anteriores, pois as palavras de conteúdo superaram as palavras funcionais. As razões para o uso de empréstimos linguísticos foram analisadas levando-se em conta os domínios sociais e processos mentais.