El texto literario adaptado como andamiaje para el desarrollo de competencias lingüísticas e interculturales en inglés como lengua extranjera

Se presenta una experiencia pedagógica a partir del diseño y la implementación de dos módulos multidimensionales alrededor de las novela i1984 y Of Mice and Men/i como estrategia para la inserción de contenidos críticos interculturales en programas universitarios de enseñanza del inglés como lengua...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores: Lee Zoreda, Margaret, Vivaldo Lima, Javier
Tipo de recurso: artículo
Estado:Versión publicada
Fecha de publicación:2016
País:México
Institución:UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO
Repositorio:Estudios de Lingüística Aplicada
Idioma:español
OAI Identifier:oai:ela.enallt.unam.mx:article/604
Acceso en línea:https://ela.enallt.unam.mx/index.php/ela/article/view/604
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:literary texts: "1984" and "Of Mice and Men"; intercultural; cultural component; teaching English as a foreign language;
textos literario: "1984" y "Of Mice and Men"; intercultural;componente cultural; enseñanza del inglés como lengua extranjera;
Descripción
Sumario:Se presenta una experiencia pedagógica a partir del diseño y la implementación de dos módulos multidimensionales alrededor de las novela i1984 y Of Mice and Men/i como estrategia para la inserción de contenidos críticos interculturales en programas universitarios de enseñanza del inglés como lengua extranjera. Ambos módulos; de carácter interdisciplinarios; están integrados por textos literarios adaptados; textos auténticos expositivos; grabaciones en audio; fragmentos de textos literarios originales y adaptaciones cinematográficas de las novelas analizadas. Es nuestra convicción que el texto literario adaptado puede servir como un andamiaje idónea para el fortalecimiento de una amplia gama de competencias en el aprendizaje del inglés; donde el componente cultural se constituye en el eje angular.