Reading comprehension and specialized vocabulary: Does turism vocabulary predict reading comprehension better than general vocabulary?

El conocimiento del vocabulario es uno de los factores más importantes que contribuyen a la comprensión lectora (Laufer, 1997, Grabe y Stoller, 2002, Stahl, 2003, Nassaji, 2003, Bernhardt, 2005, Zhang y Anual, 2008). Algunos investigadores sugieren que las palabras generales de alta frecuencia tiene...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores: ALCANTAR DIAZ, CARLOTA DE JESUS, Scholfield, Phil
Tipo de recurso: artículo
Estado:Versión publicada
Fecha de publicación:2010
País:México
Institución:Universidad Autónoma de Nayarit
Repositorio:Repositorio Institucional Aramara de la UAN
Idioma:inglés
OAI Identifier:oai:dspace.uan.mx:123456789/564
Acceso en línea:http://dspace.uan.mx:8080/jspui/handle/123456789/564
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Vocabulary
Reading Comprehension
HUMANIDADES Y CIENCIAS DE LA CONDUCTA [4]
Descripción
Sumario:El conocimiento del vocabulario es uno de los factores más importantes que contribuyen a la comprensión lectora (Laufer, 1997, Grabe y Stoller, 2002, Stahl, 2003, Nassaji, 2003, Bernhardt, 2005, Zhang y Anual, 2008). Algunos investigadores sugieren que las palabras generales de alta frecuencia tienen más efecto sobre la comprensión lectora (Coady, Magoto, Hubbard, Graney y Mokhatari, 1993), mientras que otras sugieren que las palabras de baja frecuencia (por ejemplo, vocabulario especializado) (Freebody y Anderson, 1983, Arnaud y Savignon, 1997). En este artículo reporto los resultados obtenidos en investigaciones realizadas con el fin de investigar la relación entre el vocabulario distintivamente frecuente en el campo del turismo, las palabras de alta frecuencia en inglés general y la comprensión lectora de textos de turismo. Los sujetos fueron 135 estudiantes mexicanos matriculados en el BA de turismo en la Universidad Estatal de Nayarit, México. Se utilizaron tres instrumentos de recopilación de datos: una prueba de comprensión de lectura, la Prueba de Niveles de Vocabulario (Schmitt, 2000) y nuestra propia prueba de vocabulario de turismo. Los resultados muestran que las palabras frecuentemente frecuentes del turismo predicen la comprensión de la lectura de los textos turísticos mejor que las palabras en inglés de alta frecuencia. El nivel que predice mejor la comprensión de lectura de los textos turísticos del VLT es el nivel de 3.000.