En Náhuatl y Castellano: El Dios cristiano en los discursos franciscanos de evangelización
Los misioneros, a lo largo de la historia del cristianismo, se han encontrado con pueblos cuya diversidad lingüística ha dificultado la transmisión del mensaje evangélico; un ejemplo de ello son los religiosos franciscanos que laboraron en América durante el siglo xvi. En estas tierras se buscó adoc...
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de recurso: | artículo |
| Estado: | Versión publicada |
| Fecha de publicación: | 2010 |
| País: | México |
| Institución: | Universidad Autónoma de Zacatecas |
| Repositorio: | Repositorio Institucional Caxcán |
| Idioma: | español |
| OAI Identifier: | oai:http://ricaxcan.uaz.edu.mx:20.500.11845/1085 |
| Acceso en línea: | http://ricaxcan.uaz.edu.mx/jspui/handle/20.500.11845/1085 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | HUMANIDADES Y CIENCIAS DE LA CONDUCTA [4] misioneros evangelización cristianismo |
| Sumario: | Los misioneros, a lo largo de la historia del cristianismo, se han encontrado con pueblos cuya diversidad lingüística ha dificultado la transmisión del mensaje evangélico; un ejemplo de ello son los religiosos franciscanos que laboraron en América durante el siglo xvi. En estas tierras se buscó adoctrinar a los indios en sus propias lenguas, por lo que los misioneros se ocuparon en estudiar las lenguas nativas, prepararon gramáticas y vocabularios y compusieron doctrinas y otros textos para apoyar su labor. El adoctrinamiento en las lenguas americanas originó problemas —y soluciones— específicos de traducción de la doctrina cristiana y de su comprensión por parte de los indígenas. |
|---|