Traducción comentada del código de violencia de género y doméstica (parcial)

Con el desarrollo de la civilización humana, cada vez hay más personas que se preocupan por el problema social relacionado con la violencia de género y doméstica, y se esfuerzan sin descanso por luchar contra dicha violencia con el fin de eliminarla de raíz. Los gobiernos también han introducido dis...

ver descrição completa

Detalhes bibliográficos
Autor: Huo, Jiying
Formato: tesis de maestría
Fecha de publicación:2023
País:España
Recursos:Universidad de Alcalá (UAH)
Repositorio:e_Buah Biblioteca Digital Universidad de Alcalá
Idioma:español
OAI Identifier:oai:ebuah.uah.es:10017/58578
Acesso em linha:http://hdl.handle.net/10017/58578
Access Level:acceso abierto
Palavra-chave:Traducción comentada
Traducción jurídica
Dificultades de traducción
Violencia de género y doméstica
评论性翻译
法律翻译
翻译困难
性暴力和家庭暴力
Filología
Philology
Descrição
Resumo:Con el desarrollo de la civilización humana, cada vez hay más personas que se preocupan por el problema social relacionado con la violencia de género y doméstica, y se esfuerzan sin descanso por luchar contra dicha violencia con el fin de eliminarla de raíz. Los gobiernos también han introducido disposiciones legales para proteger a las víctimas de la violencia prevista. En particular, el Gobierno español ha elaborado un código integral sobre dicho tema para que los interesados en la legislación de este ámbito jurídico puedan consultarlo y utilizarlo. El objetivo principal del presente estudio es llevar a cabo una traducción comentada del Código de violencia de género y doméstica (parcial) de España. En dicho estudio, la autora estudia las teorías de traducción y analiza el texto origen y el texto meta, así como prepara los recursos de apoyo. Luego estudia y categoriza las dificultades encontradas en el proceso de traducción y propone soluciones que puedan mejorar la calidad y eficiencia de traducción. El texto para la traducción comentada es asignado por la facultad y cuenta con 40 páginas. Contiene el Convenio del Consejo de Europa sobre la violencia de género y doméstica, así como las disposiciones legales de la Constitución española y de la Ley Orgánica en relación con este tema. Por último, se espera que este trabajo pueda servir de inspiración en el futuro a los profesores y estudiantes que trabajan en este campo, y contribuir al desarrollo del estudio sobre la traducción jurídica español-chino