Interlingual Education in the Classroom: An Action Guide to Overcoming Communication Conflicts

Producción Científica

Detalles Bibliográficos
Autores: Barranco Izquierdo, Natalia, Calderón Quindós, María Teresa
Tipo de recurso: capítulo de libro
Estado:Versión publicada
Fecha de publicación:2020
País:España
Institución:Universidad de Valladolid
Repositorio:UVaDOC. Repositorio Documental de la Universidad de Valladolid
OAI Identifier:oai:uvadoc.uva.es:10324/65208
Acceso en línea:https://uvadoc.uva.es/handle/10324/65208
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Multilingualism
Multilingual Education
Multilingual Literacies
Translanguaging
id ES_fc9c94d4fa2d4e50cc29e0debb13c3a1
oai_identifier_str oai:uvadoc.uva.es:10324/65208
network_acronym_str ES
network_name_str España
repository_id_str
spelling Interlingual Education in the Classroom: An Action Guide to Overcoming Communication ConflictsBarranco Izquierdo, NataliaCalderón Quindós, María TeresaMultilingualismMultilingual EducationMultilingual LiteraciesTranslanguagingProducción CientíficaSociety’s linguistic and cultural diversity transfers, unavoidably, to schools. For this reason, teachers need to consider linguistic and cultural diversity as a learning tool, and children need to be trained to deal with interpersonal communication barriers that sometimes arise from linguistic and cultural diversity. This chapter addresses issues related to diversity in schools mainly from a communicative perspective, placing “interlingual” education (as correlated to “intercultural” education, vs. the use of multi- and pluri- terms) at the forefront of these issues. The first sections (2-4) of this chapter present the importance of developing intercultural and (the newly-coined concept) “interlingual education” at school, based on European policies on education and immigration. Section 5 focuses on how communication conflicts at school can be dealt with through oral mediation. And section 6 attempts to provide school teachers with an action guide to minimize these conflicts. This action guide addresses three basic issues: First, some generic measures regarding backgrounds and families; second, clues to foster “interlingual education” through the inclusion of all the languages present in the class; and third, oral mediation strategies to overcome the communication conflicts that sometimes take place in a multicultural classroom due to the presence of two or more mother tongues and home cultures.De Gruyter2020info:eu-repo/semantics/bookPartinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://uvadoc.uva.es/handle/10324/65208reponame:UVaDOC. Repositorio Documental de la Universidad de Valladolidinstname:Universidad de ValladolidInglésinfo:eu-repo/semantics/openAccesshttp://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/oai:uvadoc.uva.es:10324/652082026-06-13T12:44:47Z
dc.title.none.fl_str_mv Interlingual Education in the Classroom: An Action Guide to Overcoming Communication Conflicts
title Interlingual Education in the Classroom: An Action Guide to Overcoming Communication Conflicts
spellingShingle Interlingual Education in the Classroom: An Action Guide to Overcoming Communication Conflicts
Barranco Izquierdo, Natalia
Multilingualism
Multilingual Education
Multilingual Literacies
Translanguaging
title_short Interlingual Education in the Classroom: An Action Guide to Overcoming Communication Conflicts
title_full Interlingual Education in the Classroom: An Action Guide to Overcoming Communication Conflicts
title_fullStr Interlingual Education in the Classroom: An Action Guide to Overcoming Communication Conflicts
title_full_unstemmed Interlingual Education in the Classroom: An Action Guide to Overcoming Communication Conflicts
title_sort Interlingual Education in the Classroom: An Action Guide to Overcoming Communication Conflicts
dc.creator.none.fl_str_mv Barranco Izquierdo, Natalia
Calderón Quindós, María Teresa
author Barranco Izquierdo, Natalia
author_facet Barranco Izquierdo, Natalia
Calderón Quindós, María Teresa
author_role author
author2 Calderón Quindós, María Teresa
author2_role author
dc.subject.none.fl_str_mv Multilingualism
Multilingual Education
Multilingual Literacies
Translanguaging
topic Multilingualism
Multilingual Education
Multilingual Literacies
Translanguaging
description Producción Científica
publishDate 2020
dc.date.none.fl_str_mv 2020
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bookPart
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format bookPart
status_str publishedVersion
dc.identifier.none.fl_str_mv https://uvadoc.uva.es/handle/10324/65208
url https://uvadoc.uva.es/handle/10324/65208
dc.language.none.fl_str_mv Inglés
language_invalid_str_mv Inglés
dc.rights.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv De Gruyter
publisher.none.fl_str_mv De Gruyter
dc.source.none.fl_str_mv reponame:UVaDOC. Repositorio Documental de la Universidad de Valladolid
instname:Universidad de Valladolid
instname_str Universidad de Valladolid
reponame_str UVaDOC. Repositorio Documental de la Universidad de Valladolid
collection UVaDOC. Repositorio Documental de la Universidad de Valladolid
repository.name.fl_str_mv
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1869425438161371136
score 15,300724