Un acercamiento a la situación actual de la interpretación en los servicios públicos en España y en particular en Gipuzkoa, mediante la percepción de intérpretes, usuarios y proveedores

La llegada de un gran número de personas de origen extranjero a España en las últimas tres décadas, ha supuesto el aumento de la demanda del servicio de interpretación en los servicios públicos. Para cubrir esta demanda actualmente está la figura del intérprete, las soluciones ad hoc o los voluntari...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Ibarguchi Landazuri, Marina
Tipo de recurso: tesis de maestría
Fecha de publicación:2019
País:España
Institución:Universidad de Alcalá (UAH)
Repositorio:e_Buah Biblioteca Digital Universidad de Alcalá
Idioma:español
OAI Identifier:oai:ebuah.uah.es:10017/47349
Acceso en línea:http://hdl.handle.net/10017/47349
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Interpretación de Servicios Publicos
Usuarios
Proveedores de Servicios Públicos
Interpretación
Mediación
Interpretation
Public Service Interpreting
Users
Public service provider
Mediation
Filología
Philology
Descripción
Sumario:La llegada de un gran número de personas de origen extranjero a España en las últimas tres décadas, ha supuesto el aumento de la demanda del servicio de interpretación en los servicios públicos. Para cubrir esta demanda actualmente está la figura del intérprete, las soluciones ad hoc o los voluntarios. Se da esta variedad de soluciones por la falta de interés de la Administración de reconocer este servicio. Este documento contrasta que la interpretación en los servicios públicos es un oficio desconocido, no profesionalizado y sin prestigio. El objetivo de este documento es doble. Ofrece, en primer lugar, una introducción sobre las características de la interpretación en los servicios públicos en España, para a continuación centrarse en la situación actual de Gipuzkoa. Para ello, utiliza investigaciones y conclusiones de autores que hayan trabajado este tema. Trata las condiciones laborales actuales de este oficio, que conllevan a que el servicio de interpretación lo presten personas sin formación y que el resultado sea poco satisfactorio. En segundo lugar, se enfoca en un trabajo de campo que contrasta esa información a través de intérpretes profesionales, proveedores de los servicios públicos, usuarios del servicio de interpretación y estudiantes que están apenas iniciándose en este ámbito. Para dicho objetivo, utiliza el análisis de los datos y resultados de estudios de campo. Este documento compara y analiza la interpretación en los servicios públicos para ver que no difiere dependiendo de la zona. Por último, los resultados de este documento contribuyen a llenar ese hueco que existe sobre la información de la situación de la interpretación en los servicios públicos en la actualidad en Gipuzkoa con los testimonios de personas implicadas