El aprendizaje transcultural en el currículum de lenguas extranjeras

El devenir de ios años lia engendrado un lógico escepticismo entre lingüistas y didactas en torno a la conveniencia del método comunicativo en la enseñanza de lenguas extranjeras. Ya en los albores de los noventa, la lingüística advirtió un sereno fluir de nuevas corrientes críticas que corrían por...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Ardila, John G.
Tipo de recurso: artículo
Fecha de publicación:2003
País:España
Institución:Universidad de Alcalá (UAH)
Repositorio:e_Buah Biblioteca Digital Universidad de Alcalá
Idioma:español
OAI Identifier:oai:ebuah.uah.es:10017/975
Acceso en línea:http://hdl.handle.net/10017/975
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Humanidades
Filología hispánica
Humanities
Spanish philology
Descripción
Sumario:El devenir de ios años lia engendrado un lógico escepticismo entre lingüistas y didactas en torno a la conveniencia del método comunicativo en la enseñanza de lenguas extranjeras. Ya en los albores de los noventa, la lingüística advirtió un sereno fluir de nuevas corrientes críticas que corrían por el más general de sus cauces, proclamando con aspiraciones regenerativas la desatención a que se había condenado a los componentes sociales de la lengua. Tales tendencias fueron tomadas de inmediato por un considerable número de didactas de las lenguas extranjeras. En el campo de las lenguas extranjeras, la importancia del estudio lingüístico transcultural es perentoria. Sin embargo, las nuevas teorías que, surgidas de la sociolingüística, han sabido asomarse al ámbito de la enseñanza de lenguas extranjeras han tenido un relativo impacto en el curriculxmí. Este trabajo revisa las implicaciones didácticas que se reconocen a la etnolingüística para explorar su incursión en el curriculum de lenguas extranjeras.