La traducción y adaptación de las obras de Pedro Antonio de Alarcón a la lengua japonesa. Factores que han influido en la elección de sus obras para ser traducidas y adaptadas

Programa de Doctorat en Estudis Lingüístics, Literaris i Culturals

Detalles Bibliográficos
Autor: Otsuki, Takako
Tipo de recurso: tesis doctoral
Estado:Versión publicada
Fecha de publicación:2022
País:España
Institución:CBUC, CESCA
Repositorio:TDR. Tesis Doctorales en Red
OAI Identifier:oai:www.tdx.cat:10803/687463
Acceso en línea:http://hdl.handle.net/10803/687463
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Traducció literària
Traducción literaria
Literary translation
Adaptacions literàries
Adaptaciones literarias
Literary adaptations
Alarcón, Pedro Antonio de, 1833-1891
Japonès
Japonés
Japanese language
Ciències Humanes i Socials
82
Descripción
Sumario:Programa de Doctorat en Estudis Lingüístics, Literaris i Culturals