Nominalizing -ing as a Case of Affix Borrowing: An FDG Account

En este artículo se analiza un caso particular de préstamo lingüístico: el uso del sufijo inglés -ing con bases nativas y se da cuenta de su aparición y uso en el español peninsular de forma que resulta compatible con la arquitectura general de la Gramática Discursivo Funcional. En primer lugar, se...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: García Velasco, Daniel A.
Tipo de recurso: artículo
Estado:Versión publicada
Fecha de publicación:2020
País:España
Institución:Universidad de La Laguna (ULL)
Repositorio:RIULL. Repositorio Institucional de la Universidad de La Laguna
OAI Identifier:oai:riull.ull.es:915/19297
Acceso en línea:http://riull.ull.es/xmlui/handle/915/19297
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Anglicismos en -ing
préstamo de afijos
contacto entre lenguas
Gramática Discursivo Funcional
Descripción
Sumario:En este artículo se analiza un caso particular de préstamo lingüístico: el uso del sufijo inglés -ing con bases nativas y se da cuenta de su aparición y uso en el español peninsular de forma que resulta compatible con la arquitectura general de la Gramática Discursivo Funcional. En primer lugar, se introducen nociones relevantes del cambio lingüístico motivado por el contacto entre lenguas. A continuación, se describe el uso de anglicismos con el sufijo -ing en el español con especial referencia a formas híbridas que contienen bases nativas. Se trata la cuestión de si este fenómeno ilustra un caso de préstamo directo o indirecto y se concluye que muestra signos de ambos. En la segunda parte del artículo se integran estas observaciones en el marco de la Gramática Discursivo Funcional. Se argumenta que el Componente Contextual resulta crucial tanto para dar cuenta de la motivación del préstamo como del uso derivativo del sufijo, que es inicialmente introducido desde el contexto al codificador morfosintáctico.