Origen d'Una antologia de la lírica nord-americana, d'Agustí Bartra
Una antologia de la lírica nord-americana (1951), a cura de l'escriptor i traductor Agustí Bartra, és l'únic recull de poesia dels Estats Units traduït al català durant el segle xx. Es va fer i es va publicar a l'exili americà gràcies a una beca de la Fundació Guggenheim. D'aques...
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de recurso: | artículo |
| Fecha de publicación: | 2019 |
| País: | España |
| Institución: | Universitat Autònoma de Barcelona |
| Repositorio: | Dipòsit Digital de Documents de la UAB |
| Idioma: | catalán |
| OAI Identifier: | oai:ddd.uab.cat:205839 |
| Acceso en línea: | https://ddd.uab.cat/record/205839 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | Agustí Bartra Pere Vives Antologia poètica Exili Poesia nord-americana Història de la traducció Poetic anthology Exile American poetry Translation history |
| Sumario: | Una antologia de la lírica nord-americana (1951), a cura de l'escriptor i traductor Agustí Bartra, és l'únic recull de poesia dels Estats Units traduït al català durant el segle xx. Es va fer i es va publicar a l'exili americà gràcies a una beca de la Fundació Guggenheim. D'aquesta antologia, sobretot, se n'han estudiat el cànon de poemes i poetes, i el procés de creació. Aquest article amplia la informació disponible sobre la gènesi, amb la voluntat de continuar escrivint la història de la traducció catalana a l'exili republicà, encara incompleta. Emparant-se en orientacions narratives de la historiografia, aquest treball es basa en fonts primàries arxivístiques, algunes d'inèdites. Destaca la intervenció, en un estadi molt inicial del projecte de l'antologia, de Pere Vives i Clavé. Això suscita la necessitat d'atendre els diversos agents implicats en la història de la traducció catalana a l'exili del 1939. |
|---|