Multifuncionalidad de los corpus paralelos, ejemplificada con el corpus alemán/español PaGeS
En esta contribución se muestra cómo un corpus paralelo, ejemplificado con el corpus bilingüe alemán / español PaGeS, puede convertirse en una herramienta multifuncional apta para muy diferentes tipos de usuarios, si su composición, recuperación de información, posibilidades de búsqueda y visualizac...
| Autores: | , |
|---|---|
| Tipo de recurso: | capítulo de libro |
| Fecha de publicación: | 2020 |
| País: | España |
| Institución: | Universidad de Santiago de Compostela (USC) |
| Repositorio: | Minerva. Repositorio Institucional de la Universidad de Santiago de Compostela |
| Idioma: | español |
| OAI Identifier: | oai:minerva.usc.gal:10347/39164 |
| Acceso en línea: | https://hdl.handle.net/10347/39164 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | Lingüística de corpus Corpus paralelo Aplicación corpus paralelos |
| Sumario: | En esta contribución se muestra cómo un corpus paralelo, ejemplificado con el corpus bilingüe alemán / español PaGeS, puede convertirse en una herramienta multifuncional apta para muy diferentes tipos de usuarios, si su composición, recuperación de información, posibilidades de búsqueda y visualización cumplen ciertos criterios. El corpus PaGeS consta de dos partes, un núcleo y unos suplementos. En este trabajo se describen los diferentes pasos seguidos en la construcción del corpus nuclear, una colección de narrativa contemporánea española y alemana. Esta descripción incluye la preparación manual de los textos, el alineado automático y la revisión manual. Se explica el acceso y visualización de los datos, así como los diferentes niveles de búsqueda adaptados a distintos usuarios. Finalmente se hace un balance y se esbozan las líneas de desarrollo futuro. |
|---|