Sobre el sufijo occidental –ika y otras cuestiones de toponimia vasca
En este trabajo analizo una serie de topónimos vascos occidentales con final en –ika (Gernika, Sondika...) a los que hasta ahora no se les había dado una explicación de conjunto, e intento relacionarlos con otros con final en –eka y –aka. Parto siempre de una base antroponímica con sufijo latino fem...
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de recurso: | artículo |
| Estado: | Versión publicada |
| Fecha de publicación: | 2011 |
| País: | España |
| Institución: | Universidad Pública de Navarra |
| Repositorio: | Academica-e. Repositorio Institucional de la Universidad Pública de Navarra |
| OAI Identifier: | oai:academica-e.unavarra.es:2454/26272 |
| Acceso en línea: | https://hdl.handle.net/2454/26272 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | Sufijo –ika Toponimia vasca Disimilación Asimilación Metátesis Ika atzizkia Euskal toponimia Disimilazioa Asimilazioa Metatesia Suffix –ika Basque toponymy Dissimilation Assimilation Metathesis |
| Sumario: | En este trabajo analizo una serie de topónimos vascos occidentales con final en –ika (Gernika, Sondika...) a los que hasta ahora no se les había dado una explicación de conjunto, e intento relacionarlos con otros con final en –eka y –aka. Parto siempre de una base antroponímica con sufijo latino femenino –ica, de *(te˘rra, villa) cernica, *(te˘rra, villa) sontica en los dos casos señalados, de los que se ha elidido la parte inicial. De esta manera intento también dar una explicación etimológica a algunos de los topónimos en –nga, -nka, -ngo, como Zeranga, Karanka o Durango. Además de los mencionados, se examina una serie de topónimos que no habían sido explicados hasta el presente, tomando en algunos por base ciertos cambios fonéticos esporádicos como la disimilación, la asimilación y la metátesis. |
|---|