Topónimos alaveses de base antroponímica acabados en -(i)ano

En este artículo continuamos con el estudio y análisis de la toponimia mayor alavesa basada en nombres personales emprendido especialmente en los trabajos de 2012 y 2012b. Se da por entendido que en el origen de los topónimos en -(i)ano (o -(i)anu) hay un nombre como ager o fundus que fue eliminado...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Salaberri Zaratiegi, Patxi
Tipo de recurso: artículo
Estado:Versión publicada
Fecha de publicación:2013
País:España
Institución:Universidad Pública de Navarra
Repositorio:Academica-e. Repositorio Institucional de la Universidad Pública de Navarra
OAI Identifier:oai:academica-e.unavarra.es:2454/26279
Acceso en línea:https://hdl.handle.net/2454/26279
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Toponimia alavesa
Deantroponímico
Antropónimo
Sufijo
Nasalización
Aspiración
Arabako toponimia
Deantroponimikoa
Antroponimoa
Atzizkia
Sudurkaritzea
Hasperenketa
Alavese toponymy
Deanthroponymic
Anthroponym
Suffix
Nasalization
Aspiration
Descripción
Sumario:En este artículo continuamos con el estudio y análisis de la toponimia mayor alavesa basada en nombres personales emprendido especialmente en los trabajos de 2012 y 2012b. Se da por entendido que en el origen de los topónimos en -(i)ano (o -(i)anu) hay un nombre como ager o fundus que fue eliminado tempranamente. Las variantes vascas de los topónimos han evolucionado generalmente a -io, si bien hay algunos testimonios de nombres de lugar en -iño, por efecto, creemos, de la diferente nasalización de las vocales que precedían a la nasal intervocálica originaria. En casos como Amurrio, Baranbio, Zerio, etc., las únicas formas que se han conservado son las eusquéricas y en otros, en cambio, no tenemos constancia de las variantes vascas en -io o -iño que sin duda han existido. En otras ocasiones encontramos ambas soluciones y, esporádicamente, formas que parecen reflejar la influencia de las dos lenguas.