Topónimos alaveses de base antroponímica acabados en -(i)ano
En este artículo continuamos con el estudio y análisis de la toponimia mayor alavesa basada en nombres personales emprendido especialmente en los trabajos de 2012 y 2012b. Se da por entendido que en el origen de los topónimos en -(i)ano (o -(i)anu) hay un nombre como ager o fundus que fue eliminado...
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de recurso: | artículo |
| Estado: | Versión publicada |
| Fecha de publicación: | 2013 |
| País: | España |
| Institución: | Universidad Pública de Navarra |
| Repositorio: | Academica-e. Repositorio Institucional de la Universidad Pública de Navarra |
| OAI Identifier: | oai:academica-e.unavarra.es:2454/26279 |
| Acceso en línea: | https://hdl.handle.net/2454/26279 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | Toponimia alavesa Deantroponímico Antropónimo Sufijo Nasalización Aspiración Arabako toponimia Deantroponimikoa Antroponimoa Atzizkia Sudurkaritzea Hasperenketa Alavese toponymy Deanthroponymic Anthroponym Suffix Nasalization Aspiration |
| Sumario: | En este artículo continuamos con el estudio y análisis de la toponimia mayor alavesa basada en nombres personales emprendido especialmente en los trabajos de 2012 y 2012b. Se da por entendido que en el origen de los topónimos en -(i)ano (o -(i)anu) hay un nombre como ager o fundus que fue eliminado tempranamente. Las variantes vascas de los topónimos han evolucionado generalmente a -io, si bien hay algunos testimonios de nombres de lugar en -iño, por efecto, creemos, de la diferente nasalización de las vocales que precedían a la nasal intervocálica originaria. En casos como Amurrio, Baranbio, Zerio, etc., las únicas formas que se han conservado son las eusquéricas y en otros, en cambio, no tenemos constancia de las variantes vascas en -io o -iño que sin duda han existido. En otras ocasiones encontramos ambas soluciones y, esporádicamente, formas que parecen reflejar la influencia de las dos lenguas. |
|---|