Voces de origen español, turco y francés en el árabe argelino del Sáhara a partir de los textos recogidos por los padres Alliaume, David y Lethielleux
We present the 95 borrowings that appear in the work Dictons et traditions, written by Fr Alliaume,Scènes de la vie arabeby Fr. David and Le moutonby Fr. Letheilleuxof Spanish, Turkish and French origin. After giving a biographical sketch of the three priestsand outlining the Algerian Arabic variety...
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de recurso: | artículo |
| Fecha de publicación: | 2023 |
| País: | España |
| Institución: | Universidad Autónoma de Madrid |
| Repositorio: | Biblos-e Archivo. Repositorio Institucional de la UAM |
| Idioma: | español |
| OAI Identifier: | oai:repositorio.uam.es:10486/711751 |
| Acceso en línea: | http://hdl.handle.net/10486/711751 https://dx.doi.org/10.25267/AAM.2023.v30.06 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | Algerian Arabic Borrowings Sahara Spanish French Turkish Filología |
| id |
ES_eeea8b462fa3b10916cdc2a23c45846b |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:repositorio.uam.es:10486/711751 |
| network_acronym_str |
ES |
| network_name_str |
España |
| repository_id_str |
|
| spelling |
Voces de origen español, turco y francés en el árabe argelino del Sáhara a partir de los textos recogidos por los padres Alliaume, David y LethielleuxMoscoso García, FranciscoAlgerian ArabicBorrowingsSaharaSpanishFrenchTurkishFilologíaWe present the 95 borrowings that appear in the work Dictons et traditions, written by Fr Alliaume,Scènes de la vie arabeby Fr. David and Le moutonby Fr. Letheilleuxof Spanish, Turkish and French origin. After giving a biographical sketch of the three priestsand outlining the Algerian Arabic variety of the Sahara, we offer a list of all the borrowings classified by categories and note the most relevant features in terms of the morphological adaptation they have undergone. While the bulk of Turkish and French borrowings entered during the periods of occupation of Turkey and France respectively, Spanish borrowings arrived with Moors and Jews from the Iberian Peninsula between the 15th and 17th centuries, although it is also likely that they were introduced through the lingua francaPresentamos los 95 préstamos que aparecen en las obras Dictons et traditions del P. Alliaume, Scènes de la vie arabe del P. David y Le moutons del P. Lethielleux de origen español, turco y francés. Después de hacer la semblanza de los tres sacerdotes y esbozar la variedad árabe argelina del Sáhara, ofrecemos la relación de todos los préstamos clasificados por categorías y anotamos los rasgos más relevantes en cuanto a la adaptación morfológica que han sufrido. Si bien el grueso de préstamos del turco y el francés entraron durante los períodos de ocupación de Turquía y Francia respectivamente, los del español llegaron con moriscos y judíos procedentes de la península ibérica entre los siglos XV y XVII, aunque también es probable que se introdujeran a través de la lingua francaEste trabajo se ha llevado a cabo en el marco del Proyecto de investigación “Representaciones del islam en el Mediterráneo glocal: cartografía e historia conceptuales-REISCONCEP” (RTI2018-098892-B-100), financiado por el programa RETOS de la Agencia Estatal de Investigación del Ministerio de Ciencia e InnovaciónUniversidad de CádizDepartamento de Estudios Árabes e Islámicos y Estudios OrientalesFacultad de Filosofía y Letras20232023-09-01research articlehttp://purl.org/coar/resource_type/c_2df8fbb1VoRhttp://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85info:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10486/711751https://dx.doi.org/10.25267/AAM.2023.v30.06reponame:Biblos-e Archivo. Repositorio Institucional de la UAMinstname:Universidad Autónoma de MadridEspañolspaopen accesshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2info:eu-repo/semantics/openAccessoai:repositorio.uam.es:10486/7117512026-06-23T12:46:27Z |
| dc.title.none.fl_str_mv |
Voces de origen español, turco y francés en el árabe argelino del Sáhara a partir de los textos recogidos por los padres Alliaume, David y Lethielleux |
| title |
Voces de origen español, turco y francés en el árabe argelino del Sáhara a partir de los textos recogidos por los padres Alliaume, David y Lethielleux |
| spellingShingle |
Voces de origen español, turco y francés en el árabe argelino del Sáhara a partir de los textos recogidos por los padres Alliaume, David y Lethielleux Moscoso García, Francisco Algerian Arabic Borrowings Sahara Spanish French Turkish Filología |
| title_short |
Voces de origen español, turco y francés en el árabe argelino del Sáhara a partir de los textos recogidos por los padres Alliaume, David y Lethielleux |
| title_full |
Voces de origen español, turco y francés en el árabe argelino del Sáhara a partir de los textos recogidos por los padres Alliaume, David y Lethielleux |
| title_fullStr |
Voces de origen español, turco y francés en el árabe argelino del Sáhara a partir de los textos recogidos por los padres Alliaume, David y Lethielleux |
| title_full_unstemmed |
Voces de origen español, turco y francés en el árabe argelino del Sáhara a partir de los textos recogidos por los padres Alliaume, David y Lethielleux |
| title_sort |
Voces de origen español, turco y francés en el árabe argelino del Sáhara a partir de los textos recogidos por los padres Alliaume, David y Lethielleux |
| dc.creator.none.fl_str_mv |
Moscoso García, Francisco |
| author |
Moscoso García, Francisco |
| author_facet |
Moscoso García, Francisco |
| author_role |
author |
| dc.contributor.none.fl_str_mv |
Departamento de Estudios Árabes e Islámicos y Estudios Orientales Facultad de Filosofía y Letras |
| dc.subject.none.fl_str_mv |
Algerian Arabic Borrowings Sahara Spanish French Turkish Filología |
| topic |
Algerian Arabic Borrowings Sahara Spanish French Turkish Filología |
| description |
We present the 95 borrowings that appear in the work Dictons et traditions, written by Fr Alliaume,Scènes de la vie arabeby Fr. David and Le moutonby Fr. Letheilleuxof Spanish, Turkish and French origin. After giving a biographical sketch of the three priestsand outlining the Algerian Arabic variety of the Sahara, we offer a list of all the borrowings classified by categories and note the most relevant features in terms of the morphological adaptation they have undergone. While the bulk of Turkish and French borrowings entered during the periods of occupation of Turkey and France respectively, Spanish borrowings arrived with Moors and Jews from the Iberian Peninsula between the 15th and 17th centuries, although it is also likely that they were introduced through the lingua franca |
| publishDate |
2023 |
| dc.date.none.fl_str_mv |
2023 2023-09-01 |
| dc.type.none.fl_str_mv |
research article http://purl.org/coar/resource_type/c_2df8fbb1 VoR http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85 |
| dc.type.openaire.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
| format |
article |
| dc.identifier.none.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10486/711751 https://dx.doi.org/10.25267/AAM.2023.v30.06 |
| url |
http://hdl.handle.net/10486/711751 https://dx.doi.org/10.25267/AAM.2023.v30.06 |
| dc.language.none.fl_str_mv |
Español spa |
| language_invalid_str_mv |
Español |
| language |
spa |
| dc.rights.none.fl_str_mv |
open access http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 |
| dc.rights.openaire.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
| rights_invalid_str_mv |
open access http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
| dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidad de Cádiz |
| publisher.none.fl_str_mv |
Universidad de Cádiz |
| dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Biblos-e Archivo. Repositorio Institucional de la UAM instname:Universidad Autónoma de Madrid |
| instname_str |
Universidad Autónoma de Madrid |
| reponame_str |
Biblos-e Archivo. Repositorio Institucional de la UAM |
| collection |
Biblos-e Archivo. Repositorio Institucional de la UAM |
| repository.name.fl_str_mv |
|
| repository.mail.fl_str_mv |
|
| _version_ |
1869423790299021312 |
| score |
15,300724 |