L'intercompréhension en langues apparentées

Pratique millénaire et nouvelle approche de l'enseignement des langues, l'intercompréhension (IC) en langues parentes a connu ces derniers temps un développement certain, sous l'égide et avec le support d'organisations internationales. L'Université Autonome de Barcelone (UAB...

ver descrição completa

Detalhes bibliográficos
Autor: Tost, Manuel A. (Manuel Antonio)
Formato: artículo
Fecha de publicación:2017
País:España
Recursos:Universitat Autònoma de Barcelona
Repositorio:Dipòsit Digital de Documents de la UAB
Idioma:francés
OAI Identifier:oai:ddd.uab.cat:224982
Acesso em linha:https://ddd.uab.cat/record/224982
https://dx.doi.org/urn:doi:10.5565/rev/languesparole.40
Access Level:acceso abierto
Palavra-chave:Parent languages
Pluralistic approaches
Intercomprehension
Interculturality
Oral
Young public
ICT
Intercomprensión
Interculturalidad
Oralidad
Público joven
Tice's
Approches plurielles
Intercompréhension
Interculturel
Oralité
Public jeune
Descrição
Resumo:Pratique millénaire et nouvelle approche de l'enseignement des langues, l'intercompréhension (IC) en langues parentes a connu ces derniers temps un développement certain, sous l'égide et avec le support d'organisations internationales. L'Université Autonome de Barcelone (UAB) y a participé de manière très active. Ses priorités ont été des directions de travail spécifiques moins visées d'autre part, comme le public jeune, l'oral, les TICE's, l'interculturel, etc. Mais beaucoup reste encore à faire pour développer cet outil fiable pour les approches plurielles. Un ensemble de références sur des travaux théoriques et des programmes interuniversitaires sur l'IC auxquels a participé l'UAB clôt ce bref article.