L'intercompréhension en langues apparentées

Pratique millénaire et nouvelle approche de l'enseignement des langues, l'intercompréhension (IC) en langues parentes a connu ces derniers temps un développement certain, sous l'égide et avec le support d'organisations internationales. L'Université Autonome de Barcelone (UAB...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Tost, Manuel A. (Manuel Antonio)
Tipo de recurso: artículo
Fecha de publicación:2017
País:España
Institución:Universitat Autònoma de Barcelona
Repositorio:Dipòsit Digital de Documents de la UAB
Idioma:francés
OAI Identifier:oai:ddd.uab.cat:224982
Acceso en línea:https://ddd.uab.cat/record/224982
https://dx.doi.org/urn:doi:10.5565/rev/languesparole.40
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Parent languages
Pluralistic approaches
Intercomprehension
Interculturality
Oral
Young public
ICT
Intercomprensión
Interculturalidad
Oralidad
Público joven
Tice's
Approches plurielles
Intercompréhension
Interculturel
Oralité
Public jeune
Descripción
Sumario:Pratique millénaire et nouvelle approche de l'enseignement des langues, l'intercompréhension (IC) en langues parentes a connu ces derniers temps un développement certain, sous l'égide et avec le support d'organisations internationales. L'Université Autonome de Barcelone (UAB) y a participé de manière très active. Ses priorités ont été des directions de travail spécifiques moins visées d'autre part, comme le public jeune, l'oral, les TICE's, l'interculturel, etc. Mais beaucoup reste encore à faire pour développer cet outil fiable pour les approches plurielles. Un ensemble de références sur des travaux théoriques et des programmes interuniversitaires sur l'IC auxquels a participé l'UAB clôt ce bref article.