(Self-)translation and migration: The political exile of Spanish scientists and scholars after the Civil War

Since the 1970s, the circumstances of the twentieth-century migration ofexiled intellectuals and scientists from Franco-era Spain to Mexico havearoused major interest in both Spain and Mexico (Fagen 1973; Abellán1976–1978; VV.AA. 1982; VV.AA. 1987). The resulting studies shed light onthe lives and c...

ver descrição completa

Detalhes bibliográficos
Autor: Camps, Assumpta
Formato: artículo
Estado:Versión aceptada para publicación
Fecha de publicación:2025
País:España
Recursos:Varias* (Consorci de Biblioteques Universitáries de Catalunya, Centre de Serveis Científics i Acadèmics de Catalunya)
Repositorio:Recercat. Dipósit de la Recerca de Catalunya
OAI Identifier:oai:recercat.cat:2445/220899
Acesso em linha:https://hdl.handle.net/2445/220899
Access Level:acceso abierto
Palavra-chave:Mèxic
Exili
Intel·lectuals
Mexico
Exile
Intellectuals
Descrição
Resumo:Since the 1970s, the circumstances of the twentieth-century migration ofexiled intellectuals and scientists from Franco-era Spain to Mexico havearoused major interest in both Spain and Mexico (Fagen 1973; Abellán1976–1978; VV.AA. 1982; VV.AA. 1987). The resulting studies shed light onthe lives and careers of exiled Spanish scientists, many of whom wentunnoticed by researchers within Spain for decades because of censorshipunder Franco’s regime. This article focuses on one highly representative example of an exiled Spanish scholar, Pere Bosch Gimpera (1891–1974), in order to illustrate not only the importance of scientific migration and exile in this particular context, but also the role of inter- and intralingual translation for these exiled scientists.