Literacy practices among Spanish-Japanese children in Catalonia: an ethnographic study of their uses and mothers

This ethnographic study aims to analyze writing tasks, attitudes, roles and social practices of 11 students from grades one to nine who attend the Japanese Saturday school in Barcelona, Spain (Hoshuko Barcelona Educación Japonesa), in each of their four surrounding languages (Spanish, Catalan, Engli...

ver descrição completa

Detalhes bibliográficos
Autores: Fukukawa, Misa, Cassany, Daniel
Tipo de documento: artigo
Estado:Versão publicada
Data de publicação:2018
País:España
Recursos:Varias* (Consorci de Biblioteques Universitáries de Catalunya, Centre de Serveis Científics i Acadèmics de Catalunya)
Repositório:Recercat. Dipósit de la Recerca de Catalunya
OAI Identifier:oai:recercat.cat:10230/36509
Acesso em linha:http://hdl.handle.net/10230/36509
http://dx.doi.org/10.1344/did.2018.3.16-34
Access Level:Acceso aberto
Palavra-chave:Multilingualism
Heritage language
Literacy practices and attitudes
Multilingüismo
Lengua de herencia
Prácticas de literacidad y actitudes
Multilingüisme
Llengua d’herència
Pràctiques de literacitat i actituds
id ES_e582bd4715db19e46166c8ab4de45ebc
oai_identifier_str oai:recercat.cat:10230/36509
network_acronym_str ES
network_name_str España
repository_id_str
dc.title.none.fl_str_mv Literacy practices among Spanish-Japanese children in Catalonia: an ethnographic study of their uses and mothers
Alfabetización del alumnado hispano-japonés en Cataluña: un estudio etnográfico de sus usos y de las actitudes de las madres hacia ellos
Alfabetització de l’alumnat hispano-japonès a Catalunya: un estudi etnogràfic dels usos i de les actituds de les mares vers ells
title Literacy practices among Spanish-Japanese children in Catalonia: an ethnographic study of their uses and mothers
spellingShingle Literacy practices among Spanish-Japanese children in Catalonia: an ethnographic study of their uses and mothers
Fukukawa, Misa
Multilingualism
Heritage language
Literacy practices and attitudes
Multilingüismo
Lengua de herencia
Prácticas de literacidad y actitudes
Multilingüisme
Llengua d’herència
Pràctiques de literacitat i actituds
title_short Literacy practices among Spanish-Japanese children in Catalonia: an ethnographic study of their uses and mothers
title_full Literacy practices among Spanish-Japanese children in Catalonia: an ethnographic study of their uses and mothers
title_fullStr Literacy practices among Spanish-Japanese children in Catalonia: an ethnographic study of their uses and mothers
title_full_unstemmed Literacy practices among Spanish-Japanese children in Catalonia: an ethnographic study of their uses and mothers
title_sort Literacy practices among Spanish-Japanese children in Catalonia: an ethnographic study of their uses and mothers
dc.creator.none.fl_str_mv Fukukawa, Misa
Cassany, Daniel
author Fukukawa, Misa
author_facet Fukukawa, Misa
Cassany, Daniel
author_role author
author2 Cassany, Daniel
author2_role author
dc.subject.none.fl_str_mv Multilingualism
Heritage language
Literacy practices and attitudes
Multilingüismo
Lengua de herencia
Prácticas de literacidad y actitudes
Multilingüisme
Llengua d’herència
Pràctiques de literacitat i actituds
topic Multilingualism
Heritage language
Literacy practices and attitudes
Multilingüismo
Lengua de herencia
Prácticas de literacidad y actitudes
Multilingüisme
Llengua d’herència
Pràctiques de literacitat i actituds
description This ethnographic study aims to analyze writing tasks, attitudes, roles and social practices of 11 students from grades one to nine who attend the Japanese Saturday school in Barcelona, Spain (Hoshuko Barcelona Educación Japonesa), in each of their four surrounding languages (Spanish, Catalan, English and Japanese). We conducted 22 interviews with their Japanese mothers and collected 32 students’ writing samples in multiple languages. Our participants have different language backgrounds because they belong to bilingual families and all go to local schools. In addition they all attend the Japanese school on Saturdays in order to maintain Japanese as a heritage language. We found that these children use four different languages both constantly and actively. With regard to Japanese, the most common literacy activity performed by them is keeping a diary, which is an assignment from their school. They occasionally write seasonal cards and send messages to their extended family in the appropriate language for the readers. From a sociocultural perspective, the literacy practices and the use of technology across the four languages were analyzed, with a special focus on the interactions and the appropriation of two significantly different writing systems (Spanish, Catalan and English versus Japanese).
publishDate 2018
dc.date.none.fl_str_mv 2018
2019
2019
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.none.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10230/36509
http://dx.doi.org/10.1344/did.2018.3.16-34
url http://hdl.handle.net/10230/36509
http://dx.doi.org/10.1344/did.2018.3.16-34
dc.language.none.fl_str_mv Inglés
language_invalid_str_mv Inglés
dc.relation.none.fl_str_mv Didacticae: revista de investigación en didácticas específicas. 2018;3:16-34.
dc.rights.none.fl_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universitat de Barcelona
publisher.none.fl_str_mv Universitat de Barcelona
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Recercat. Dipósit de la Recerca de Catalunya
instname:Varias* (Consorci de Biblioteques Universitáries de Catalunya, Centre de Serveis Científics i Acadèmics de Catalunya)
instname_str Varias* (Consorci de Biblioteques Universitáries de Catalunya, Centre de Serveis Científics i Acadèmics de Catalunya)
reponame_str Recercat. Dipósit de la Recerca de Catalunya
collection Recercat. Dipósit de la Recerca de Catalunya
repository.name.fl_str_mv
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1869422685751083008
spelling Literacy practices among Spanish-Japanese children in Catalonia: an ethnographic study of their uses and mothersAlfabetización del alumnado hispano-japonés en Cataluña: un estudio etnográfico de sus usos y de las actitudes de las madres hacia ellosAlfabetització de l’alumnat hispano-japonès a Catalunya: un estudi etnogràfic dels usos i de les actituds de les mares vers ellsFukukawa, MisaCassany, DanielMultilingualismHeritage languageLiteracy practices and attitudesMultilingüismoLengua de herenciaPrácticas de literacidad y actitudesMultilingüismeLlengua d’herènciaPràctiques de literacitat i actitudsThis ethnographic study aims to analyze writing tasks, attitudes, roles and social practices of 11 students from grades one to nine who attend the Japanese Saturday school in Barcelona, Spain (Hoshuko Barcelona Educación Japonesa), in each of their four surrounding languages (Spanish, Catalan, English and Japanese). We conducted 22 interviews with their Japanese mothers and collected 32 students’ writing samples in multiple languages. Our participants have different language backgrounds because they belong to bilingual families and all go to local schools. In addition they all attend the Japanese school on Saturdays in order to maintain Japanese as a heritage language. We found that these children use four different languages both constantly and actively. With regard to Japanese, the most common literacy activity performed by them is keeping a diary, which is an assignment from their school. They occasionally write seasonal cards and send messages to their extended family in the appropriate language for the readers. From a sociocultural perspective, the literacy practices and the use of technology across the four languages were analyzed, with a special focus on the interactions and the appropriation of two significantly different writing systems (Spanish, Catalan and English versus Japanese).Este estudio etnográfico analiza las tareas de escritura, actitudes, roles y prácticas sociales de 11 estudiantes de primaria, que asisten a la escuela japonesa de Hoshuko (Barcelona), en cada uno de los cuatro idiomas presentes en su entorno (español, catalán, inglés y japonés). Hemos realizado 22 entrevistas con sus madres japonesas y hemos recogido 32 redacciones de los estudiantes. Nuestros participantes cuentan con diferentes trasfondos lingüísticos porque forman parte de familias bilingües y todos asisten a una escuela local. Además, acuden a la escuela japonesa con la intención de mantener el japonés como lengua de herencia. Nuestros datos muestran que utilizan los cuatro idiomas constante y activamente. Con respecto al japonés, la actividad más común es escribir un diario. Ocasionalmente, escriben tarjetas de felicitación y envían mensajes a sus familiares en el idioma apropiado. Desde una perspectiva socio-cultural, hemos analizado las prácticas de literacidad y el uso de las tecnologías en los usos letrados de los cuatro idiomas prestando atención a las interacciones y a la apropiación de dos sistemas de escritura significativamente diferentes (español, catalán e inglés frente al japonés).Aquest estudi etnogràfic pretén analitzar les tasques d’escriptura, les actituds, els rols i les practiques socials d'11 estudiants de primer curs de primària fins a novè de l’escola japonesa d’Hoshuko (Barcelona, Espanya), en cada un dels quatre idiomes presents en el seu entorn (espanyol, català, anglès i japonès). Hem dut a terme 22 entrevistes amb les seves mares japoneses i hem recollit 32 redaccions dels estudiants. Els nostres participants tenen diferents entorns lingüístics perquè formen part de famílies bilingües i tots són alumnes d’una escola local. A més, assisteixen a l’escola japonesa amb la intenció de mantenir el japonès com a llengua d’herència. Les nostres dades mostren que utilitzen els quatre idiomes constantment i activa. Pel que fa al japonès, l’activitat més comuna és fer un diari que es tracta com deures de l’escola japonesa. A vegades, escriuen targes de felicitació i envien missatges als seus familiars en l’idioma apropiat. Des d’una perspectiva sòcio- cultural, hem analitzat les practiques de literacitat i l’ús de les tecnologies en els usos lletrats dels quatre idiomes fent atenció especial a les interaccions i a l’apropiació de dos sistemes d'escriptura significativament diferents (espanyol, català i anglès enfront del japonès).Universitat de Barcelona201920192018info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10230/36509http://dx.doi.org/10.1344/did.2018.3.16-34reponame:Recercat. Dipósit de la Recerca de Catalunyainstname:Varias* (Consorci de Biblioteques Universitáries de Catalunya, Centre de Serveis Científics i Acadèmics de Catalunya)InglésDidacticae: revista de investigación en didácticas específicas. 2018;3:16-34.Todos los contenidos publicados por Didacticae contienen una licencia de Reconocimiento-Compartir Igual 4.0 Spain, de Creative Commons.https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/info:eu-repo/semantics/openAccessoai:recercat.cat:10230/365092026-05-29T05:05:01Z
score 15,812429