Euskarazko testu idatzien konplexutasunaren azterketa eta sinplifikazio automatikorako proposamena

Millions of texts are produced every day in our society, and the aim of this research is to make them easier to understand. In fact, many of them are not accessible due to their complexity for people with cognitive disabilities or foreign language learn-ers among others. Extracting information from...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores: González Dios, Itziar, Aranzabe Urruzola, María Jesús, Díaz de Ilarraza Sánchez, Arantza
Tipo de recurso: artículo
Fecha de publicación:2018
País:España
Institución:Universidad del País Vasco
Repositorio:Addi. Archivo Digital para la Docencia y la Investigación
OAI Identifier:oai:addi.ehu.eus:10810/39002
Acceso en línea:http://hdl.handle.net/10810/39002
Access Level:acceso abierto
Descripción
Sumario:Millions of texts are produced every day in our society, and the aim of this research is to make them easier to understand. In fact, many of them are not accessible due to their complexity for people with cognitive disabilities or foreign language learn-ers among others. Extracting information from complex texts is also difficult for Natu-ral Language Processing applications. To overcome the problems text complexity causes, in this PhD. thesis we have analysed the readability of Basque texts and we have made a proposal to simplify the complex ones automatically.; Gure gizartean egunero milioika testu sortzen dira, eta ikerketa honen helburua testu horiek ulerterrazagoak egitea da. Izan ere, horietariko asko konplexuak direnez, ez dira eskuragarriak arazo kognitiboak dituzten pertsonentzat edo atzerriko hizkuntzak ikasten ari direnentzat, besteak beste. Testu konplexuetatik informazioa erauztea ere ez da lan erraza Hizkuntzaren Prozesamendua egiten duten sistementzat. Arazo horiei aurre egiteko, tesi-lan honetan euskarazko testu idatzien konplexutasuna aztertu dugu eta, konplexutasun hori tratatzeko helburuarekin, testuen sinplifikazio au-tomatikorako proposamena egin dugu.