Prefijos y preposiciones

Este artículo traza la historia del prefijo contra- del latín al español actual, poniendo el foco en los modelos formativos que sirven de patrón para las creaciones neológicas en su evolución. El análisis tiene en cuenta las relaciones entre la preposición y el prefijo en su desarrollo histórico. Se...

ver descrição completa

Detalhes bibliográficos
Autor: Pujol Payet, Isabel|||0000-0003-2414-0158
Formato: artículo
Fecha de publicación:2018
País:España
Recursos:Universitat Autònoma de Barcelona
Repositorio:Dipòsit Digital de Documents de la UAB
Idioma:español
OAI Identifier:oai:ddd.uab.cat:202622
Acesso em linha:https://ddd.uab.cat/record/202622
Access Level:acceso abierto
Palavra-chave:Prefijación
Preposiciones
Cambio tipológico
Diacronía
Prefixation
Preposition
Typological change
Diachrony
id ES_dea2defb4e01bfc052664fcd525916f1
oai_identifier_str oai:ddd.uab.cat:202622
network_acronym_str ES
network_name_str España
repository_id_str
spelling Prefijos y preposicionesdimensión histórica de contra-Pujol Payet, Isabel|||0000-0003-2414-0158PrefijaciónPreposicionesCambio tipológicoDiacroníaPrefixationPrepositionTypological changeDiachronyEste artículo traza la historia del prefijo contra- del latín al español actual, poniendo el foco en los modelos formativos que sirven de patrón para las creaciones neológicas en su evolución. El análisis tiene en cuenta las relaciones entre la preposición y el prefijo en su desarrollo histórico. Se muestra que, en el período medieval, el castellano hereda del latín clásico y tardío las formaciones deverbales prefijadas, fuertemente lexicalizadas, y recibe de otras lenguas romances modernas (como el francés, el italiano y el catalán) las neoformaciones denominales. La etapa de mayor auge creativo se sitúa en los siglos XIX y XX con la proliferación de sustantivos prefijados. Atendiendo a la distinción que hace Talmy (1985, 2000) entre lenguas de marco satélite y lenguas de marco verbal, se defiende que la variación diacrónica de los patrones formativos (de derivados verbales a derivados nominales) es una consecuencia del cambio tipológico en la evolución del latín (lengua de marco satélite) hacia las lenguas romances (lenguas de marco verbal).This paper investigates the history of the prefix contra- from Latin to current Spanish and focuses on the patterns of neological prefixed words throughout their evolution. The analysis takes into account the relationship between the prefix and its analogous preposition in their historical development. It is shown that Old Spanish inherits some prefixed verbs from Classical and Late Latin, that are strongly lexicalized forms, and onthe other hand takes some prefixed nouns from other Modern Romance languages (such as French, Italian and Catalan). The most productive stages are the nineteenth and twentieth centuries, when prefixed nouns proliferate. According to the distinction between satellite-framed and verbal-frame languages made by Talmy (1985, 2000), it is also argued that the diachronic variation of the patterns from prefixed verbs to nouns is a consequence of a typological change that takes place in the evolution of Latin (a satellite-framed language) to Romance (a verbal-frame language). 22018-01-0120182018-01-01Articlehttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501VoRhttp://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85info:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttps://ddd.uab.cat/record/202622reponame:Dipòsit Digital de Documents de la UABinstname:Universitat Autònoma de BarcelonaEspañolspaopen accesshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2Aquest material està protegit per drets d'autor i/o drets afins. Podeu utilitzar aquest material en funció del que permet la legislació de drets d'autor i drets afins d'aplicació al vostre cas. Per a d'altres usos heu d'obtenir permís del(s) titular(s) de drets.https://rightsstatements.org/vocab/InC/1.0/info:eu-repo/semantics/openAccessoai:ddd.uab.cat:2026222026-06-06T12:50:31Z
dc.title.none.fl_str_mv Prefijos y preposiciones
dimensión histórica de contra-
title Prefijos y preposiciones
spellingShingle Prefijos y preposiciones
Pujol Payet, Isabel|||0000-0003-2414-0158
Prefijación
Preposiciones
Cambio tipológico
Diacronía
Prefixation
Preposition
Typological change
Diachrony
title_short Prefijos y preposiciones
title_full Prefijos y preposiciones
title_fullStr Prefijos y preposiciones
title_full_unstemmed Prefijos y preposiciones
title_sort Prefijos y preposiciones
dc.creator.none.fl_str_mv Pujol Payet, Isabel|||0000-0003-2414-0158
author Pujol Payet, Isabel|||0000-0003-2414-0158
author_facet Pujol Payet, Isabel|||0000-0003-2414-0158
author_role author
dc.subject.none.fl_str_mv Prefijación
Preposiciones
Cambio tipológico
Diacronía
Prefixation
Preposition
Typological change
Diachrony
topic Prefijación
Preposiciones
Cambio tipológico
Diacronía
Prefixation
Preposition
Typological change
Diachrony
description Este artículo traza la historia del prefijo contra- del latín al español actual, poniendo el foco en los modelos formativos que sirven de patrón para las creaciones neológicas en su evolución. El análisis tiene en cuenta las relaciones entre la preposición y el prefijo en su desarrollo histórico. Se muestra que, en el período medieval, el castellano hereda del latín clásico y tardío las formaciones deverbales prefijadas, fuertemente lexicalizadas, y recibe de otras lenguas romances modernas (como el francés, el italiano y el catalán) las neoformaciones denominales. La etapa de mayor auge creativo se sitúa en los siglos XIX y XX con la proliferación de sustantivos prefijados. Atendiendo a la distinción que hace Talmy (1985, 2000) entre lenguas de marco satélite y lenguas de marco verbal, se defiende que la variación diacrónica de los patrones formativos (de derivados verbales a derivados nominales) es una consecuencia del cambio tipológico en la evolución del latín (lengua de marco satélite) hacia las lenguas romances (lenguas de marco verbal).
publishDate 2018
dc.date.none.fl_str_mv 2
2018-01-01
2018
2018-01-01
dc.type.none.fl_str_mv Article
http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
VoR
http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85
dc.type.openaire.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
dc.identifier.none.fl_str_mv https://ddd.uab.cat/record/202622
url https://ddd.uab.cat/record/202622
dc.language.none.fl_str_mv Español
spa
language_invalid_str_mv Español
language spa
dc.rights.none.fl_str_mv open access
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
https://rightsstatements.org/vocab/InC/1.0/
dc.rights.openaire.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv open access
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
https://rightsstatements.org/vocab/InC/1.0/
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Dipòsit Digital de Documents de la UAB
instname:Universitat Autònoma de Barcelona
instname_str Universitat Autònoma de Barcelona
reponame_str Dipòsit Digital de Documents de la UAB
collection Dipòsit Digital de Documents de la UAB
repository.name.fl_str_mv
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1869421992059338752
score 15.300724