Mujeres a pie de barrio: nuevas traducciones de los espacios urbanos en clave feminista

[ES]RESUMEN: El presente artículo tiene como propósito emprender un viaje interdisciplinar que combina la investigación traductológica y la antropológica, a fin de explorar recientes traducciones feministas de los espacios urbanos. En concreto, se examinará un libro colectivo que recopila las histor...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores: Savchenkova, Margarita, Manjarrés Ramos, Elízabeth, Moro Gutiérrez, Lourdes
Tipo de recurso: artículo
Estado:Versión publicada
Fecha de publicación:2026
País:España
Institución:Universidad de Salamanca (USAL)
Repositorio:GREDOS. Repositorio Institucional de la Universidad de Salamanca
OAI Identifier:oai:gredos.usal.es:10366/168699
Acceso en línea:http://hdl.handle.net/10366/168699
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Traducción
Feminismos
Espacios urbanos
Antropología
Translation
Anthropology
Feminism
Urban spaces
5701.12 Traducción
5103 Antropología Social
6309.09 Posición Social de la Mujer
id ES_dcf8aa76da9ec24cb4ad5d26c3f374cd
oai_identifier_str oai:gredos.usal.es:10366/168699
network_acronym_str ES
network_name_str España
repository_id_str
spelling Mujeres a pie de barrio: nuevas traducciones de los espacios urbanos en clave feministaWomen at the Heart of the Neighborhood: New Feminist Translations of Urban SpacesSavchenkova, MargaritaManjarrés Ramos, ElízabethMoro Gutiérrez, LourdesTraducciónFeminismosEspacios urbanosAntropologíaTranslationAnthropologyFeminismUrban spaces5701.12 Traducción5103 Antropología Social6309.09 Posición Social de la Mujer[ES]RESUMEN: El presente artículo tiene como propósito emprender un viaje interdisciplinar que combina la investigación traductológica y la antropológica, a fin de explorar recientes traducciones feministas de los espacios urbanos. En concreto, se examinará un libro colectivo que recopila las historias de vida, así como las representaciones visuales artísticas, de mujeres destacadas de Pizarrales, un barrio obrero de Salamanca (España). Esta obra, uno de los principales frutos del proyecto etnográfico Las (In)visibles de Pizarrales (2023-2024), se analizará desde las coordenadas de la traductología: dicho enfoque permitirá identificar la presencia de la práctica traslativa en su creación y, como resultado, aportará nuevas lecturas tanto del pasado como del presente del barrio, marcado por la activa participación femenina. ABSTRACT: This article embarks on an interdisciplinary journey intertwining translation studies with anthropology in order to delve into recent feminist translations of urban spaces. Specifically, it examines a collective book that compiles life stories and artistic visual representations of prominent women from Pizarrales, a working-class neighborhood in Salamanca (Spain). This work, one of the main outcomes of the ethnographic project “Las (In)visibles de Pizarrales” (2023-2024), undergoes analysis through the lens of translation studies. This approach unveils translational practices in its creation, offering fresh interpretations of both the neighborhood’s past and present, characterized by active female participation. [EN]This article embarks on an interdisciplinary journey intertwining translation studies with anthropology in order to delve into recent feminist translations of urban spaces. Specifically, it examines a collective book that compiles life stories and artistic visual representations of prominent women from Pizarrales, a working-class neighborhood in Salamanca (Spain). This work, one of the main outcomes of the ethnographic project “Las (In)visibles de Pizarrales” (2023-2024), undergoes analysis through the lens of translation studies. This approach unveils translational practices in its creation, offering fresh interpretations of both the neighborhood’s past and present, characterized by active female participation.Universitat Jaume I de Castelló202620262026info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10366/168699reponame:GREDOS. Repositorio Institucional de la Universidad de Salamancainstname:Universidad de Salamanca (USAL)EspañolAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacionalhttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/info:eu-repo/semantics/openAccessoai:gredos.usal.es:10366/1686992026-06-07T06:28:51Z
dc.title.none.fl_str_mv Mujeres a pie de barrio: nuevas traducciones de los espacios urbanos en clave feminista
Women at the Heart of the Neighborhood: New Feminist Translations of Urban Spaces
title Mujeres a pie de barrio: nuevas traducciones de los espacios urbanos en clave feminista
spellingShingle Mujeres a pie de barrio: nuevas traducciones de los espacios urbanos en clave feminista
Savchenkova, Margarita
Traducción
Feminismos
Espacios urbanos
Antropología
Translation
Anthropology
Feminism
Urban spaces
5701.12 Traducción
5103 Antropología Social
6309.09 Posición Social de la Mujer
title_short Mujeres a pie de barrio: nuevas traducciones de los espacios urbanos en clave feminista
title_full Mujeres a pie de barrio: nuevas traducciones de los espacios urbanos en clave feminista
title_fullStr Mujeres a pie de barrio: nuevas traducciones de los espacios urbanos en clave feminista
title_full_unstemmed Mujeres a pie de barrio: nuevas traducciones de los espacios urbanos en clave feminista
title_sort Mujeres a pie de barrio: nuevas traducciones de los espacios urbanos en clave feminista
dc.creator.none.fl_str_mv Savchenkova, Margarita
Manjarrés Ramos, Elízabeth
Moro Gutiérrez, Lourdes
author Savchenkova, Margarita
author_facet Savchenkova, Margarita
Manjarrés Ramos, Elízabeth
Moro Gutiérrez, Lourdes
author_role author
author2 Manjarrés Ramos, Elízabeth
Moro Gutiérrez, Lourdes
author2_role author
author
dc.subject.none.fl_str_mv Traducción
Feminismos
Espacios urbanos
Antropología
Translation
Anthropology
Feminism
Urban spaces
5701.12 Traducción
5103 Antropología Social
6309.09 Posición Social de la Mujer
topic Traducción
Feminismos
Espacios urbanos
Antropología
Translation
Anthropology
Feminism
Urban spaces
5701.12 Traducción
5103 Antropología Social
6309.09 Posición Social de la Mujer
description [ES]RESUMEN: El presente artículo tiene como propósito emprender un viaje interdisciplinar que combina la investigación traductológica y la antropológica, a fin de explorar recientes traducciones feministas de los espacios urbanos. En concreto, se examinará un libro colectivo que recopila las historias de vida, así como las representaciones visuales artísticas, de mujeres destacadas de Pizarrales, un barrio obrero de Salamanca (España). Esta obra, uno de los principales frutos del proyecto etnográfico Las (In)visibles de Pizarrales (2023-2024), se analizará desde las coordenadas de la traductología: dicho enfoque permitirá identificar la presencia de la práctica traslativa en su creación y, como resultado, aportará nuevas lecturas tanto del pasado como del presente del barrio, marcado por la activa participación femenina. ABSTRACT: This article embarks on an interdisciplinary journey intertwining translation studies with anthropology in order to delve into recent feminist translations of urban spaces. Specifically, it examines a collective book that compiles life stories and artistic visual representations of prominent women from Pizarrales, a working-class neighborhood in Salamanca (Spain). This work, one of the main outcomes of the ethnographic project “Las (In)visibles de Pizarrales” (2023-2024), undergoes analysis through the lens of translation studies. This approach unveils translational practices in its creation, offering fresh interpretations of both the neighborhood’s past and present, characterized by active female participation. [EN]This article embarks on an interdisciplinary journey intertwining translation studies with anthropology in order to delve into recent feminist translations of urban spaces. Specifically, it examines a collective book that compiles life stories and artistic visual representations of prominent women from Pizarrales, a working-class neighborhood in Salamanca (Spain). This work, one of the main outcomes of the ethnographic project “Las (In)visibles de Pizarrales” (2023-2024), undergoes analysis through the lens of translation studies. This approach unveils translational practices in its creation, offering fresh interpretations of both the neighborhood’s past and present, characterized by active female participation.
publishDate 2026
dc.date.none.fl_str_mv 2026
2026
2026
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.none.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10366/168699
url http://hdl.handle.net/10366/168699
dc.language.none.fl_str_mv Español
language_invalid_str_mv Español
dc.rights.none.fl_str_mv Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universitat Jaume I de Castelló
publisher.none.fl_str_mv Universitat Jaume I de Castelló
dc.source.none.fl_str_mv reponame:GREDOS. Repositorio Institucional de la Universidad de Salamanca
instname:Universidad de Salamanca (USAL)
instname_str Universidad de Salamanca (USAL)
reponame_str GREDOS. Repositorio Institucional de la Universidad de Salamanca
collection GREDOS. Repositorio Institucional de la Universidad de Salamanca
repository.name.fl_str_mv
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1869421817645498368
score 15,81155