Mujeres a pie de barrio: nuevas traducciones de los espacios urbanos en clave feminista

[ES]El presente artículo tiene como propósito emprender un viaje interdisciplinar que combina la investigación traductológica y la antropológica, a fin de explorar recientes traducciones feministas de los espacios urbanos. En concreto, se examinará un libro colectivo que recopila las historias de vi...

Full description

Bibliographic Details
Authors: Savchenkova, Margarita, Manjarrés Ramos, Elízabeth, Moro Gutiérrez, Lourdes
Format: article
Status:Published version
Publication Date:2026
Country:España
Institution:Universidad de Salamanca (USAL)
Repository:GREDOS. Repositorio Institucional de la Universidad de Salamanca
OAI Identifier:oai:gredos.usal.es:10366/168700
Online Access:http://hdl.handle.net/10366/168700
https://doi.org/10.6035/asparkia.8145
Access Level:Open access
Keyword:Traducción
Antropología
Feminismos
Espacios urbanos
5701.12 Traducción
5103 Antropología Social
6309.09 Posición Social de la Mujer
Description
Summary:[ES]El presente artículo tiene como propósito emprender un viaje interdisciplinar que combina la investigación traductológica y la antropológica, a fin de explorar recientes traducciones feministas de los espacios urbanos. En concreto, se examinará un libro colectivo que recopila las historias de vida, así como las representaciones visuales artísticas, de mujeres destacadas de Pizarrales, un barrio obrero de Salamanca (España). Esta obra, uno de los principales frutos del proyecto etnográfico Las (In)visibles de Pizarrales (2023-2024), se analizará desde las coordenadas de la traductología: dicho enfoque permitirá identificar la presencia de la práctica traslativa en su creación y, como resultado, aportará nuevas lecturas tanto del pasado como del presente del barrio, marcado por la activa participación femenina. ABSTRACT: This article embarks on an interdisciplinary journey intertwining translation studies with anthropology in order to delve into recent feminist translations of urban spaces. Specifically, it examines a collective book that compiles life stories and artistic visual representations of prominent women from Pizarrales, a working-class neighborhood in Salamanca (Spain). This work, one of the main outcomes of the ethnographic project “Las (In)visibles de Pizarrales” (2023-2024), undergoes analysis through the lens of translation studies. This approach unveils translational practices in its creation, offering fresh interpretations of both the neighborhood’s past and present, characterized by active female participation.