Aprendiendo a localizar

Aquest treball ha estat elaborat per quatre alumnes del Màster Tradumàtica: Tecnologies de la Traducció (ed. 2018-2019) com a resultat d'un projecte obligatori de l'assignatura Traducció de productes digitals. El treball presenta en forma de crònica la primera experiència dels autors pel q...

ver descrição completa

Detalhes bibliográficos
Autores: Giudice, Eugenia Lo, Galofré Pujol, Maria, Piñero, Moisés, Galli, Tatiana
Formato: tesis de maestría
Fecha de publicación:2019
País:España
Recursos:Universitat Autònoma de Barcelona
Repositorio:Dipòsit Digital de Documents de la UAB
Idioma:español
OAI Identifier:oai:ddd.uab.cat:203605
Acesso em linha:https://ddd.uab.cat/record/203605
Access Level:acceso abierto
Palavra-chave:Traducció automàtica -- Programari
Programari lliure
Traducció -- Informàtica
Traducció -- Innovacions tecnològiques
Lingüística computacional
Software
Codi obert
Localització
OmegaT
Ignuit
Software libre
Código abierto
Localización
Traducción
Free software
Open source
Localization
Localisation
Translation
Descrição
Resumo:Aquest treball ha estat elaborat per quatre alumnes del Màster Tradumàtica: Tecnologies de la Traducció (ed. 2018-2019) com a resultat d'un projecte obligatori de l'assignatura Traducció de productes digitals. El treball presenta en forma de crònica la primera experiència dels autors pel que fa a la localització de programari lliure i explica el procés de localització parcial de dos programes lliures de codi obert: l'eina de traducció assistida OmegaT i l'aplicació per a crear targetes mnemotècniques Ignuit.