Migración y contacto en Lima: el pretérito perfecto en las cláusulas narrativas

El presente artículo aborda las alternancias entre pretérito perfecto simple y compuesto en las cláusulas narrativas de narraciones orales de hablantes andinos y limeños en el contacto migratorio en la capital peruana. El español andino es una modalidad devaluada en esta ciudad frente a la prestigio...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores: Klee, Carol A., Caravedo, Rocío
Tipo de recurso: artículo
Fecha de publicación:2012
País:España
Institución:Universidad de Alcalá (UAH)
Repositorio:e_Buah Biblioteca Digital Universidad de Alcalá
Idioma:español
OAI Identifier:oai:ebuah.uah.es:10017/12281
Acceso en línea:http://hdl.handle.net/10017/12281
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:variación lingüística
Contacto de variedades
Migración
Español andino peruano
Pretérito perfecto simple y compuesto
Linguistic variation
Dialect contact
Migration
Peruvian Andean Spanish
Simple preterite and present perfect
id ES_dbf6da0ab2da6691f4820f0fc676efc8
oai_identifier_str oai:ebuah.uah.es:10017/12281
network_acronym_str ES
network_name_str España
repository_id_str
dc.title.none.fl_str_mv Migración y contacto en Lima: el pretérito perfecto en las cláusulas narrativas
title Migración y contacto en Lima: el pretérito perfecto en las cláusulas narrativas
spellingShingle Migración y contacto en Lima: el pretérito perfecto en las cláusulas narrativas
Klee, Carol A.
variación lingüística
Contacto de variedades
Migración
Español andino peruano
Pretérito perfecto simple y compuesto
Linguistic variation
Dialect contact
Migration
Peruvian Andean Spanish
Simple preterite and present perfect
title_short Migración y contacto en Lima: el pretérito perfecto en las cláusulas narrativas
title_full Migración y contacto en Lima: el pretérito perfecto en las cláusulas narrativas
title_fullStr Migración y contacto en Lima: el pretérito perfecto en las cláusulas narrativas
title_full_unstemmed Migración y contacto en Lima: el pretérito perfecto en las cláusulas narrativas
title_sort Migración y contacto en Lima: el pretérito perfecto en las cláusulas narrativas
dc.creator.none.fl_str_mv Klee, Carol A.
Caravedo, Rocío
author Klee, Carol A.
author_facet Klee, Carol A.
Caravedo, Rocío
author_role author
author2 Caravedo, Rocío
author2_role author
dc.subject.none.fl_str_mv variación lingüística
Contacto de variedades
Migración
Español andino peruano
Pretérito perfecto simple y compuesto
Linguistic variation
Dialect contact
Migration
Peruvian Andean Spanish
Simple preterite and present perfect
topic variación lingüística
Contacto de variedades
Migración
Español andino peruano
Pretérito perfecto simple y compuesto
Linguistic variation
Dialect contact
Migration
Peruvian Andean Spanish
Simple preterite and present perfect
description El presente artículo aborda las alternancias entre pretérito perfecto simple y compuesto en las cláusulas narrativas de narraciones orales de hablantes andinos y limeños en el contacto migratorio en la capital peruana. El español andino es una modalidad devaluada en esta ciudad frente a la prestigiosa limeña, y presenta entre otras características distintivas un uso mayor del pretérito perfecto compuesto en situaciones en que la variedad limeña usaría el simple. Un valor paradigmático del pretérito simple tanto en el español limeño como en el peninsular, reconocido incluso en la Nueva Gramática de la RAE, es la iconización de la sucesión de acontecimientos pasados sobre todo en las cláusulas narrativas, las cuales constituyen la acción complicante de una narración. Precisamente partiendo de estas, hemos realizado un análisis sobre un corpus de 108 informantes con el objeto de averiguar la dirección de la variación de los patrones andinos y de los limeños, y su posible fusión, confrontados a través de las diferentes generaciones de migrantes en la capital. Valiéndonos del procesamiento probabilístico (Goldvarb X), mostraremos en qué medida la generación unida a la ascendencia andina / no andina del hablante resultan factores determinantes en la elección del patrón originario versus el patrón capitalino. Hemos complementado el análisis cuantitativo con el cualitativo, pues este último permite descubrir valores semántico-pragmáticos en las alternancias o en la elección de una u otra forma verbal que no se refl ejan en la mera cuantifi cación. No obstante, sostendremos que no se puede prescindir del procesamiento cuantitativo cuando se trata de abordar la variación progresiva en que ambas posibilidades están presentes en las variedades mencionadas, y no existe ningún contexto que las excluya de manera absoluta.
publishDate 2012
dc.date.none.fl_str_mv 2012
2012-01-01
dc.type.none.fl_str_mv journal article
http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
NA
http://purl.org/coar/version/c_be7fb7dd8ff6fe43
dc.type.openaire.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
dc.identifier.none.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10017/12281
url http://hdl.handle.net/10017/12281
dc.language.none.fl_str_mv Español
spa
language_invalid_str_mv Español
language spa
dc.rights.none.fl_str_mv open access
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
dc.rights.openaire.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv open access
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Editor: Universidad de Alcalá, Servicio de Publicaciones
publisher.none.fl_str_mv Editor: Universidad de Alcalá, Servicio de Publicaciones
dc.source.none.fl_str_mv reponame:e_Buah Biblioteca Digital Universidad de Alcalá
instname:Universidad de Alcalá (UAH)
instname_str Universidad de Alcalá (UAH)
reponame_str e_Buah Biblioteca Digital Universidad de Alcalá
collection e_Buah Biblioteca Digital Universidad de Alcalá
repository.name.fl_str_mv
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1869421724913631232
spelling Migración y contacto en Lima: el pretérito perfecto en las cláusulas narrativasKlee, Carol A.Caravedo, Rocíovariación lingüísticaContacto de variedadesMigraciónEspañol andino peruanoPretérito perfecto simple y compuestoLinguistic variationDialect contactMigrationPeruvian Andean SpanishSimple preterite and present perfectEl presente artículo aborda las alternancias entre pretérito perfecto simple y compuesto en las cláusulas narrativas de narraciones orales de hablantes andinos y limeños en el contacto migratorio en la capital peruana. El español andino es una modalidad devaluada en esta ciudad frente a la prestigiosa limeña, y presenta entre otras características distintivas un uso mayor del pretérito perfecto compuesto en situaciones en que la variedad limeña usaría el simple. Un valor paradigmático del pretérito simple tanto en el español limeño como en el peninsular, reconocido incluso en la Nueva Gramática de la RAE, es la iconización de la sucesión de acontecimientos pasados sobre todo en las cláusulas narrativas, las cuales constituyen la acción complicante de una narración. Precisamente partiendo de estas, hemos realizado un análisis sobre un corpus de 108 informantes con el objeto de averiguar la dirección de la variación de los patrones andinos y de los limeños, y su posible fusión, confrontados a través de las diferentes generaciones de migrantes en la capital. Valiéndonos del procesamiento probabilístico (Goldvarb X), mostraremos en qué medida la generación unida a la ascendencia andina / no andina del hablante resultan factores determinantes en la elección del patrón originario versus el patrón capitalino. Hemos complementado el análisis cuantitativo con el cualitativo, pues este último permite descubrir valores semántico-pragmáticos en las alternancias o en la elección de una u otra forma verbal que no se refl ejan en la mera cuantifi cación. No obstante, sostendremos que no se puede prescindir del procesamiento cuantitativo cuando se trata de abordar la variación progresiva en que ambas posibilidades están presentes en las variedades mencionadas, y no existe ningún contexto que las excluya de manera absoluta.Migration and contact in Lima: The present perfect in narratives clauses. This article focuses on the variation between the simple preterite and the present perfect in narrative clauses in the oral narratives of Migración y contacto en Lima: el pretérito perfecto en las cláusulas narrativas Andean and Limeño speakers who have come into contact as a result of migration to the Peruvian capital. Andean Spanish, in contrast to the prestigious coastal variety of Spanish, is stigmatized in Lima, and presents, among other distinctive characteristics, a more frequent use of the present perfect in situations in which the simple preterite predominates in the Limeño variety. A paradigmatic value of the simple preterite in Limeño as well as in peninsular Spanish, recognized even in the Nueva Gramática of the RAE, is its use in narrative clauses, which relate a sequence of events and form the complicating action of the narrative. With this as the starting point, our analysis focuses on the use of the simple preterite vs. the present perfect in narrative clauses in a corpus of 108 participants to determine the direction of change in Andean and Limeño patterns, and their possible fusion, in the speech of different generations of migrants in the capital. The results of a multivariate analysis (Goldvarb X) show the degree to which generation together with the Andean/non-Andean origin of the speaker are the determining factors in the selection of Andean vs. Limeño norms. In addition to the quantitative analysis, we provide a qualitative analysis as the latter allows for a description of other semantic-pragmatic values in the alternation or choice of one verbal form over the other, which is not refl ected in the quantifi able data. Nonetheless, we maintain that the multivariate analysis is fundamental when dealing with progressive variation in which both possibilities are present in each of the speech varieties and in which there is no context that excludes either one.Editor: Universidad de Alcalá, Servicio de Publicaciones20122012-01-01journal articlehttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501NAhttp://purl.org/coar/version/c_be7fb7dd8ff6fe43info:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10017/12281reponame:e_Buah Biblioteca Digital Universidad de Alcaláinstname:Universidad de Alcalá (UAH)Españolspaopen accesshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2info:eu-repo/semantics/openAccessoai:ebuah.uah.es:10017/122812026-06-18T11:13:07Z
score 15,300719