Panorama de la autotraducción en Galicia : la especificidad del trasvase entre lenguas en contacto en contexto diglósico

En este trabajo ofrecemos una panorámica de la autotraducción en la literatura gallega a partir de 1975. Así, nos acercaremos a la especificidad del contexto cultural y político, los condicionamientos del mercado editorial, el tipo de recepción y las diferentes motivaciones de los autores con el fin...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Rodríguez Vega, Rexina
Tipo de recurso: artículo
Fecha de publicación:2016
País:España
Institución:Universidad de Alcalá (UAH)
Repositorio:e_Buah Biblioteca Digital Universidad de Alcalá
Idioma:español
OAI Identifier:oai:ebuah.uah.es:10017/26040
Acceso en línea:http://hdl.handle.net/10017/26040
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Autotraducción
Bilingüismo endógeno
Diglosia
Hibridismo
Self-translation
Endogenous bilingualism
Diglossia
Hybridism
Humanidades
Literatura
Humanities
Literature
id ES_d6f5780a85b8a02bb46eea40282faec1
oai_identifier_str oai:ebuah.uah.es:10017/26040
network_acronym_str ES
network_name_str España
repository_id_str
spelling Panorama de la autotraducción en Galicia : la especificidad del trasvase entre lenguas en contacto en contexto diglósicoRodríguez Vega, RexinaAutotraducciónBilingüismo endógenoDiglosiaHibridismoSelf-translationEndogenous bilingualismDiglossiaHybridismHumanidadesLiteraturaHumanitiesLiteratureEn este trabajo ofrecemos una panorámica de la autotraducción en la literatura gallega a partir de 1975. Así, nos acercaremos a la especificidad del contexto cultural y político, los condicionamientos del mercado editorial, el tipo de recepción y las diferentes motivaciones de los autores con el fin de perfilar las características específicas de la autotraducción en una situación de bilingüismo endógeno, una característica que la comunidad gallega comparte con la vasca y catalana.This essay offers a panoramic view of galician literature since 1975. It analyzes the peculiarities of the cultural and political context, the conditions of the publishing market, and the reception and motivations of various writers in order to outline the concrete characteristics of self-translation within a context of endogenous bilingualism –a feature that galician society shares with those in the basque country and catalonia.Universidad de Alcalá, Área de Literatura Española20162016-01-01journal articlehttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501NAhttp://purl.org/coar/version/c_be7fb7dd8ff6fe43info:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10017/26040reponame:e_Buah Biblioteca Digital Universidad de Alcaláinstname:Universidad de Alcalá (UAH)Españolspaopen accesshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2info:eu-repo/semantics/openAccessoai:ebuah.uah.es:10017/260402026-06-18T11:13:07Z
dc.title.none.fl_str_mv Panorama de la autotraducción en Galicia : la especificidad del trasvase entre lenguas en contacto en contexto diglósico
title Panorama de la autotraducción en Galicia : la especificidad del trasvase entre lenguas en contacto en contexto diglósico
spellingShingle Panorama de la autotraducción en Galicia : la especificidad del trasvase entre lenguas en contacto en contexto diglósico
Rodríguez Vega, Rexina
Autotraducción
Bilingüismo endógeno
Diglosia
Hibridismo
Self-translation
Endogenous bilingualism
Diglossia
Hybridism
Humanidades
Literatura
Humanities
Literature
title_short Panorama de la autotraducción en Galicia : la especificidad del trasvase entre lenguas en contacto en contexto diglósico
title_full Panorama de la autotraducción en Galicia : la especificidad del trasvase entre lenguas en contacto en contexto diglósico
title_fullStr Panorama de la autotraducción en Galicia : la especificidad del trasvase entre lenguas en contacto en contexto diglósico
title_full_unstemmed Panorama de la autotraducción en Galicia : la especificidad del trasvase entre lenguas en contacto en contexto diglósico
title_sort Panorama de la autotraducción en Galicia : la especificidad del trasvase entre lenguas en contacto en contexto diglósico
dc.creator.none.fl_str_mv Rodríguez Vega, Rexina
author Rodríguez Vega, Rexina
author_facet Rodríguez Vega, Rexina
author_role author
dc.subject.none.fl_str_mv Autotraducción
Bilingüismo endógeno
Diglosia
Hibridismo
Self-translation
Endogenous bilingualism
Diglossia
Hybridism
Humanidades
Literatura
Humanities
Literature
topic Autotraducción
Bilingüismo endógeno
Diglosia
Hibridismo
Self-translation
Endogenous bilingualism
Diglossia
Hybridism
Humanidades
Literatura
Humanities
Literature
description En este trabajo ofrecemos una panorámica de la autotraducción en la literatura gallega a partir de 1975. Así, nos acercaremos a la especificidad del contexto cultural y político, los condicionamientos del mercado editorial, el tipo de recepción y las diferentes motivaciones de los autores con el fin de perfilar las características específicas de la autotraducción en una situación de bilingüismo endógeno, una característica que la comunidad gallega comparte con la vasca y catalana.
publishDate 2016
dc.date.none.fl_str_mv 2016
2016-01-01
dc.type.none.fl_str_mv journal article
http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
NA
http://purl.org/coar/version/c_be7fb7dd8ff6fe43
dc.type.openaire.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
dc.identifier.none.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10017/26040
url http://hdl.handle.net/10017/26040
dc.language.none.fl_str_mv Español
spa
language_invalid_str_mv Español
language spa
dc.rights.none.fl_str_mv open access
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
dc.rights.openaire.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv open access
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidad de Alcalá, Área de Literatura Española
publisher.none.fl_str_mv Universidad de Alcalá, Área de Literatura Española
dc.source.none.fl_str_mv reponame:e_Buah Biblioteca Digital Universidad de Alcalá
instname:Universidad de Alcalá (UAH)
instname_str Universidad de Alcalá (UAH)
reponame_str e_Buah Biblioteca Digital Universidad de Alcalá
collection e_Buah Biblioteca Digital Universidad de Alcalá
repository.name.fl_str_mv
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1869420954503872512
score 15,300724