Pautas onomasiológicas y lexicográficas para discernir polisemia y homonimia

Con el fin de dilucidar los conceptos de polisemia y homonimia se establece en primer lugar la diferencia entre lexía y lexema y sus diferentes significados, así como el aspecto económico-linguístico de la polisemia y la homonimia. Un segundo contraste hallado entre la lengua española y la inglesa e...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Vivanco Cervero, Verónica
Tipo de recurso: artículo
Fecha de publicación:2000
País:España
Institución:Ministerio de Educación y Formación Profesional (MEFP)
Repositorio:Redined. Red de Información Educativa
OAI Identifier:oai:redined.educacion.gob.es:11162/72971
Acceso en línea:http://hdl.handle.net/11162/72971
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:lexicología
semántica
morfología
lengua española
lengua inglesa
Descripción
Sumario:Con el fin de dilucidar los conceptos de polisemia y homonimia se establece en primer lugar la diferencia entre lexía y lexema y sus diferentes significados, así como el aspecto económico-linguístico de la polisemia y la homonimia. Un segundo contraste hallado entre la lengua española y la inglesa es que la diferencia entre homófonos, homógrafos y homónimos no parece estar muy definida para los anglosajones. Se comprueba a través de ejemplos cómo las voces polisémicas comparten referencias onomasiológicas, y ésa es la clave a la hora de discernir si nos hallamos ante una palabra (polisemia) o varias palabras (homonimia).