Anàlisi de la comprensió per part de l'alumnat sord dels documents televisius subtitulats i criteris de millora

Aquest article analitza com l'alumnat sord entén els dibuixos animats subtitulats de la televisió de Catalunya. Els resultats indiquen que l'alumnat amb sordesa te dificultats per comprendre els dibuixos animats no sols perquè la velocitat dels subtítols és excessiva, sinó també perquè la...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores: Cambra, Cristina|||0000-0003-1712-5646, Leal García, Aurora|||0000-0002-6975-6637, Silvestre, Núria|||0000-0001-7737-675X
Tipo de recurso: artículo
Fecha de publicación:2009
País:España
Institución:Universitat Autònoma de Barcelona
Repositorio:Dipòsit Digital de Documents de la UAB
Idioma:catalán
OAI Identifier:oai:ddd.uab.cat:145263
Acceso en línea:https://ddd.uab.cat/record/145263
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Sordesa
Subtitulació
Televisió
Dibuixos animats
Deafness
Subtitling
Television
Cartoons
Descripción
Sumario:Aquest article analitza com l'alumnat sord entén els dibuixos animats subtitulats de la televisió de Catalunya. Els resultats indiquen que l'alumnat amb sordesa te dificultats per comprendre els dibuixos animats no sols perquè la velocitat dels subtítols és excessiva, sinó també perquè la subtitulació literal no els permet mirar la imatge i extreure'n una significació del seu contingut. Se'n dedueix que és necessari introduir nous criteris de subtitulació que facilitin la lectura dels subtítols i la "lectura" de les imatges per millorar la comprensió dels programes de la televisió.