Audiovisual translation

The aim of this book is to bring together research on several forms of audiovisual translation from a variety of perspectives, ranging from discourse analysis and pragmatics to cognitive science, second language acquisition, actor-network theory and speech recognition, to mention only a few.

Detalles Bibliográficos
Autores: Serban, Adriana, Matamala, Anna|||0000-0002-1607-9011, Lavaur, Jean-Marc
Tipo de recurso: capítulo de libro
Fecha de publicación:2011
País:España
Institución:Universitat Autònoma de Barcelona
Repositorio:Dipòsit Digital de Documents de la UAB
Idioma:inglés
OAI Identifier:oai:ddd.uab.cat:170590
Acceso en línea:https://ddd.uab.cat/record/170590
https://dx.doi.org/urn:doi:10.3726/978-3-0351-0209-3
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Audiovisual translation
Accessibility
Traducció audiovisual
Accessibilitat
Descripción
Sumario:The aim of this book is to bring together research on several forms of audiovisual translation from a variety of perspectives, ranging from discourse analysis and pragmatics to cognitive science, second language acquisition, actor-network theory and speech recognition, to mention only a few.