Audiovisual translation
The aim of this book is to bring together research on several forms of audiovisual translation from a variety of perspectives, ranging from discourse analysis and pragmatics to cognitive science, second language acquisition, actor-network theory and speech recognition, to mention only a few.
| Autores: | , , |
|---|---|
| Tipo de recurso: | capítulo de libro |
| Fecha de publicación: | 2011 |
| País: | España |
| Institución: | Universitat Autònoma de Barcelona |
| Repositorio: | Dipòsit Digital de Documents de la UAB |
| Idioma: | inglés |
| OAI Identifier: | oai:ddd.uab.cat:170590 |
| Acceso en línea: | https://ddd.uab.cat/record/170590 https://dx.doi.org/urn:doi:10.3726/978-3-0351-0209-3 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | Audiovisual translation Accessibility Traducció audiovisual Accessibilitat |
| Sumario: | The aim of this book is to bring together research on several forms of audiovisual translation from a variety of perspectives, ranging from discourse analysis and pragmatics to cognitive science, second language acquisition, actor-network theory and speech recognition, to mention only a few. |
|---|